Exemplos de uso de "размещать в разделе" em russo

<>
(The Huffington Post даже решил прошлым летом размещать освещение кампании Трампа в развлекательном разделе.) (The Huffington Post even decided last summer to publish coverage of Trump’s campaign in its entertainment section.)
Вы можете управлять тем, какие ссылки размещать в разделе Еще от в конце ваших статей. You can control which links are included in the 'More from' section at the end of your articles.
«К сожалению, возможности средств связи не позволяют размещать в рабочем отсеке „Звезды“ видеокамеры», — написал Олег Кондратьев в ответ на один из запросов. Вместе с тем, он заверил читателей: «Российские космонавты и без видео заняты работой не меньше своих американских коллег». “Unfortunately, communications capabilities do not afford the deployment of video cameras in the [Zvezda] Service Module,” Oleg Kondratiev wrote in response to one of the queries, but, he assured the reader, “Even without video, the Russian cosmonauts are as busy with work as their American colleagues.”
Согласно его данным, игра стала доступна в Battle.net в разделе классических игр Blizzard. According to its data, the game became available on Battle.net in the classic games section of Blizzard.
•... при консервативном подходе тейк-профит следует размещать в точке В. •... for a more conservative profit target, place your take profit order at point B.
2.22. Клиент обязуется выплачивать Компании комиссию и прочие издержки в размерах, описанных в разделе «Forex, металлы и CFD» на Веб-сайте Компании. 2.22. The Client shall be obliged to pay the Company the commissions, charges and other costs as described in the "FOREX, METALS & CFDS" section on the Company Website.
•... при агрессивном подходе тейк-профит следует размещать в точке A. •... for an aggressive profit target, place your take profit order at point A.
Более детальная информация находится в разделе "Профили и шаблоны"; More details can be found in the "Profiles and Templates" section.
Агрессивный тейк-профит следует размещать в точке A. Более консервативный тейк-профит устанавливается в точке B. If you want an aggressive profit target, however, you can place it at point A of the pattern. For a more conservative profit target, place it at point B.
Работа с этими параметрами описывается в разделе "Настройка оптимизации советников". How to work with these parameters is described in the "Optimization Setup" section.
Первый элемент это официальный договор, исключающий дальнейшее продвижение НАТО в страны, граничащие с Россией при условии, что Москва не будет размещать в этих странах ни регулярные, ни иррегулярные войска. The first element is a formal treaty precluding further expansion of NATO into countries that border on Russia conditioned on Russia having neither regular nor irregular troops in those countries.
3.6. Каждая неторговая операция Клиента подтверждается записью в Личном кабинете в разделе «История платежей». 3.6. Every non-trading operation of a Client shall be confirmed by a log in the "Transfer History" of myAlpari.
Вскоре после того, как Москва начала свою авиационную кампанию в Сирии, как сторонники, так и противники режима сирийского президента Башара аль-Асада начали размещать в интернете видеозаписи атак российских ударных вертолетов Ми-24, которые являются уникальным для российской армии гибридом транспортника и машины огневой поддержки. Soon after Moscow began its air campaign in Syria, both supporters and opponents of the regime of Syrian President Bashar al-Assad began posting videos of attacks by Russian Mi-24 attack helicopters, a hybrid transport aircraft and gunship unique to the Russian military.
Мы обсудим операционные издержки далее в разделе «Система исполнения». We'll discuss transaction costs further in the Execution Systems section below.
Российское посольство назвало прозвучавшее заявление попыткой «усилить напряженность без очевидных причин» и заявило, что это нарушение Основополагающего акта Россия-НАТО от 1997 года, в котором имеется положение о том, что стороны не будут размещать в большом количестве войска между Россией и новыми членами НАТО. The Russian Embassy called the announcement an attempt to “escalate tensions without obvious reasons” and said it violated the NATO-Russia Founding Act of 1997, which included an agreement that both sides would not station large masses of troops between Russia and new NATO member countries.
Если Вы перечислили денежные средства на свой личный кошелек, но на него сумма так и не поступила, Вам необходимо зайти в Личный кабинет и в разделе «Уведомление о платеже» оформить уведомление, указав реквизиты платежа. If you transferred funds to your personal wallet but the amount didn’t come, you have to log into your personal cabinet, enter the «Deposit funds» section, click the «Payment notice» tab and fill in the form with details of your payment.
«НАТО не собирается размещать в Восточной Европе крупные силы на постоянной основе, если не возникнет какая-то конкретная угроза, — сказал он. "NATO is not going to put large numbers of troops in Eastern Europe on a standing basis, barring some specific threat," he said.
Всю информацию о полученных, списанных и аннулированных баллах клиент может посмотреть в своем Личном кабинете в разделе «История бонусного счета». The Client can view all of the information about points received, wiped and annulled in myAlpari in the "Bonus Account History" section.
В них излагалось предупреждение о том, что шведское общество никогда не согласится с насильственными браками и многоженством (прозрачный намек на ислам), и что беженцев там будут размещать в палатках, а затем депортировать. The leaflet warned that Swedish society would never accept forced marriages and polygamy — transparent code for “Islam” — and that refugees would be housed in tents and then deported.
Более детальная информация приводится в разделе "Технические индикаторы". More details can be found in the "Technical Indicators" section.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.