Sentence examples of "расположена" in Russian with translation "have"

<>
Словения расположена в трех климатических поясах. Slovenia has three climatic zones.
Геологи довольно хорошо знают, где она расположена. Geologists have a pretty good idea of where the oil is.
В группе Обращения расположена всего одна кнопка Обращения. The Cases group has just one button: Cases.
В группе Каталог расположена всего одна кнопка Отправить каталог. The Catalog group has just one button: Send catalog.
А поверх него у нас расположена система памяти под названием неокортекс. And on top of it, we have this memory system called the neocortex.
В центре расположена большая сеть с двумя стальными створками на концах. You have a large net in the middle with two steel doors on either end.
Я знаю, что ты расположена сидеть рядом с кашляющими пассажирами, но. I know you had your heart set on being coughed on by commuters, but.
головная контора которой расположена в городе Атырау, а ее наземные нефтедобывающие установки в Тенгизе. which has its headquarters in the city of Atyrau and its onshore oil production facilities in Tengiz.
Они спросили: "Хотите ли вы, чтобы свалка ядерных отходов была расположена на вашей территории?" And they said, "Would you be willing to have a nuclear waste dump in your community?"
Чем ближе пост коммунистическая страна расположена к Европейскому союзу, тем более успешным и динамическим был переход. The closer a postcommunist country was to the European Union, the more successful and dynamic has been the transformation.
В Намибии есть две пустыни: Намиб расположена в западной части страны, а Калахари — в ее восточной части. Namibia has two deserts, the Namib in the west and the Kalahari in the east.
Преобразование на диске выполняется в папке TMP операционной системы Microsoft Windows, которая, как правило, расположена на медленном диске. The conversion on disk occurs in the Microsoft Windows TMP folder, which is usually not on a disk that has many spindles.
У крабов имеется сложная структура, которая расположена под панцирем, её называют желудочной мышцей, которая размалывает пищу множеством различных способов. Crabs have this complicated structure under their carapace called the gastric mill that grinds their food in a variety of different ways.
Примечание. Если ваша компания расположена на территории США или Канады, для добавления меню вы также можете использовать инструмент SinglePlatform. Note: If your business is located in the U.S. or Canada, you also have the option to use SinglePlatform to add your menu.
Зачем нужно было строить эти телескопы в таком месте, как пустыня Атакама? Потому что она расположена высоко над уровнем моря. The reason why you have to build these telescopes in places like the Atacama Desert is because of the high altitude desert.
В противоположность этому вся экономика Америки расположена на одном континенте, и ей еще в 1865 году привит иммунитет от националистической дезинтеграции. By contrast, America has had a continental-scale economy immune from nationalist disintegration since 1865.
Пара находилась в узком диапазоне между важным сопротивлением на отметке 1.9600/20 и долгосрочной бычьей трендлинией, которая сейчас расположена в районе 1.9425. The cross has been stuck in a narrowing range between major resistance at 1.9600/20 and a long-term bullish trend line, currently around 1.9425.
Предположим, что проблемы на ипотечном рынке США - прямо перед носом МВФ, штаб-квартира которого расположена в Вашингтоне, - имели место в одной из развивающихся стран. Suppose that the vulnerabilities piling up in the US mortgage market - right under the IMF's Washington-headquartered nose - had taken place in a developing country.
Хотя она расположена ближе всего к Солнцу, там также есть замерзшая вода, как явствует из трех исследований, опубликованных в четверг в специальном журнале Science. Although the planet lies closest to the sun, it does have frozen water - as shown in three studies published on Thursday in specialist magazine "Science."
Этот участок засажен сахарными пальмами, а здесь - заграждение из пальм с очень колючими шипами. Оно отделяет территорию людей от территории орангутангов, которая расположена посередине. We have the zone with the sugar palms, and then we have this fence with very thorny palms to keep the orangutans - that we provide with a place to live in the middle - and the people apart.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.