Sentence examples of "сможешь" in Russian with translation "be able"

<>
Скоро ты сможешь говорить по-английски. You will soon be able to speak English.
Даже ты не сможешь меня вызволить. Even you won't be able to get me out.
Без сомнения ты сможешь сдать экзамен. No doubt you will be able to pass the examination.
Сможешь на встрече с предателем прикончить его?» Would you be able to finish off the traitor at this meeting?”
Ты сможешь обойтись сухарями на ужин, правда? You should be able to make do with rusks for supper, right?
Ты никогда не сможешь забросить прыжки в воду. You won't be able to give up diving.
Если ты пойдешь медленно, то сможешь догнать его. If you walk slowly, you should be able to catch up to him.
Ох, Альф, ты не сможешь выступить на концерте. Oh, Alf, you won't be able to play in the concert.
Думаю ты сможешь продать что то для розжига. Figured you might be able to sell some of it for kindling.
Ты даже не сможешь ответить на ее вопросы". You're not even going to be able to answer her questions.'
И ты не сможешь присутствовать на обряде, Сати. You'll not be able to attend this ritual, sati.
Да, если облажаешься с рукой, не сможешь открыть подземелье. Yeah, you mess up his hand, you won't be able to open the vault.
Надеюсь, это что-то, что ты снова сможешь передарить мне. Yep, hopefully something you'll be able to pass on to me again.
Это сложно, но если получится, ты сможешь петь даже простуженной. After that, you would be able to sing even with a cold.
Когда мы поженимся, ты уже не сможешь убегать в свою конуру. Once we're married, you're not going to be able to run away to your clubhouse anymore.
Ты, возможно, даже сможешь слизать все эти козявки что люди закинули туда. You might even be able to lick all the boogers people have flicked up there.
Ты же не думаешь, что сможешь найти все эти Крестражи в одиночку? You don't really think you're going to be able to find all those Horcruxes by yourself, do you?
В определённый момент жизни ты не сможешь ходить или стоять на ногах. You won't be able to walk or stand at some point in life.
Я боялась, что у тебя настолько заложен нос, что ты не сможешь дышать. I was worried that you were so stuffed up, you wouldn't be able to breathe.
Ты заболеешь, твое тело ослабнет, ты не сможешь думать ясно, если не будешь есть. You'll become ill, your body will break down, you won't be able to think properly if you don't eat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.