Sentence examples of "судить неправильно" in Russian

<>
Вы не можете судить, потому что здесь все неправильно. And you don't, because this is wrong.
В любом случае, нарушать обещание - неправильно. In any case, it's wrong to break a promise.
Не надо судить по внешности. You shouldn't judge by appearance.
Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно. I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
В Китае говорят, что нельзя судить о человеке по его внешности. In China, there's a saying that you can't judge a person by appearance.
Неправильно делать что-то плохое только из-за того, что кто-то еще сделал что-то плохое. It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
О человеке модно судить по его друзьям. You can tell what a person is like by looking at his friends.
Для мужчины неправильно утаивать что-то от своей жены. It is wrong for a man to conceal things from his wife.
Я буду судить, более это важно или нет. I will judge whether it is superior or not.
Глагол "быть" неправильно спрягается на всех языках. The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages.
Мы склонны судить о других по их одежде. We are liable to judge others by the clothes they wear.
Пожалуйста, не поймите меня неправильно Don't get me wrong, please
Не стоит судить о человеке по том, как он одет. Don't judge a man by the clothes he wears.
Я что-то сделала неправильно? Did I do something wrong?
Насколько можно судить As far as you can tell
Неправильно набран номер! Wrong number dialed!
Все это исключительно важно, потому что о странах-членах НАТО будут судить по их работе, направленной на поддержание демократических ценностей. All of this is extremely important because NATO nation states will be judged by their performance on upholding democratic values.
Я что-то сделал неправильно? Have I done something wrong?
Если судить по графику, то тот факт, что медведи не смогли протолкнуть цену на серебро убедительно ниже отметки $19.00 – это бычий исход. Chart-wise, the bears’ inability to push the price of silver decisively below the $19.00 mark is a bullish outcome.
Пожалуйста, не пойми меня неправильно Don't get me wrong, please
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.