Beispiele für die Verwendung von "ударила" im Russischen
Она ударила меня сосулькой когда решила, что я ударил одного из ее духовных зверей.
She stabbed me with an icicle when she thought I kicked one of her spirit animals.
За короткий семилетний промежуток времени молния ударила российскую экономику дважды.
The Russian economy has been struck by lightning twice during the short span of seven years.
Смотрите, молния, которая попала в Беззубика, ударила сюда, в соединительный рычаг, а он из металла.
You see, this is where the lightning struck Toothless, on this connecting rod - this metal connecting rod.
Когда Аль-Каида ударила по США 11 сентября 2001, это нападение было использовано группировкой безопасности США в качестве предлога, чтобы начать давно желаемую войну по свержению Саддама.
When al-Qaeda struck the US on September 11, 2001, the attack was used as a pretext by the security establishment to launch its long-desired war to topple Saddam.
Молния вновь ударила Россию в середине 2014 года, когда во всем мире рухнули цены на энергоресурсы, а по причине санкций из-за Украины эта страна была изгнана с кредитных рынков.
Lightning struck Russia again in mid-2014 with the worldwide collapse of energy prices and Ukraine sanctions that bumped Russia from credit markets.
Она поранила руку, когда ударила его подсвечником.
She cut her hand when she hit him with that candleholder.
Я ужасно испугалась за них, так что я приложила все силы, что у меня остались и выломала металлическую перекладину из спинки кровати, и когда Льюис вошел в комнату, я ударила его ей.
I was terrified for them, so I used every bit of strength that I had left and wrenched the metal bar from the bed frame and when Lewis walked back into the room, I struck him with it.
Независимое расследование, проведённое Европейским союзом, также пришло к выводу, что Грузия ударила первой и в нарушение международного права и что заявления Тбилиси о том, что Россия стянула войска в Южную Осетию до нападения Грузии, необоснованны.
An independent European Union report also concluded that Georgia struck first, in violation of international law, and that there was no evidence to substantiate Tbilisi’s claim that Russia moved troops into South Ossetia before Georgia attacked.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung