Exemples d'utilisation de "узнаёт" en russe

<>
И вдруг он узнаёт, что скоро будет ураган. And then suddenly, he learns that there's going to be a hurricane.
Когда герой приезжает туда, он узнаёт, что дядя таинственно скончался, и был похоронен в мавзолее на территории особняка. But once he gets there, he's found out that his uncle has mysteriously passed away and been entombed in a mausoleum on the property.
А поскольку веретенообразная извилина цела, то парень все ещё узнаёт свою мать и говорит: "Ну да, она похожа на мою маму." So because the fusiform is intact, the chap can still recognize his mother, and says, "Oh yeah, this looks like my mother."
Он звонит до того, как узнаёт о закопанном сокровище, и подвергает себя опасности. He makes this call before he learns about the buried treasure, at which point he's already put himself in danger.
Билл осознает, что он на пороге смерти, в окружении людей, которых уже не узнаёт и считает не более близкими, чем всех бесчисленных родственников до этого. Bill finally finds himself staring his death in the face surrounded by people he no longer recognizes and feels no closer attachment to than the thousands of relatives who'd come before.
Каждый раз, когда Коуч едет в новый город, он узнаёт о нём всё, как чудик. Whenever Coach goes to a new city, he learns all about it, like a real weirdo.
Было бы здорово, если бы наши телефоны могли видеть мир так же, как мы. Мы бродим вокруг, указываем на что-либо телефоном, а он узнаёт картинки и предметы, как мозг человека, а затем может воспроизводить информацию из почти нескончаемой библиотеки знаний, впечатлений и идей. So wouldn't it be amazing if our phones could see the world in the same way that we do, as we're walking around being able to point a phone at anything, and then have it actually recognize images and objects like the human brain, and then be able to pull in information from an almost infinite library of knowledge and experiences and ideas.
И она не какая-нибудь обычная девочка, которая узнаёт о сексе из одних молодёжных фильмов про вампиров. She's not some normal girl who only learns about sex from teen vampire movies.
Понаблюдайте и узнавайте, земляного червя! Watch and learn, earthworm!
Вероятно, мы не узнаем никогда. We might not ever know.
Мы узнаем это очень скоро. We will find out soon enough.
Сенсор Kinect не узнает вас The Kinect sensor doesn’t recognize you
А почему мы не узнаем? Why won’t you hear about it?
Узнайте преимущества широких возможностей торговли. Discover the advantages of choice.
Я её действительно ХОРОШО узнал. I got to know her REAL well.
Мэлверн узнал, что вы богаты? Did Malvern become aware that you had a lot of money?
Из-за случайности я её узнал. By happenstance, I came to know it.
А когда я побольше узнала о пластике, я поняла, что, на самом деле, это вредная штука. Upon educating myself a little further about plastics, I actually realized this was a bad thing.
Люди не узнавали ничего нового. Nothing new was learned.
Мы узнаем правду очень скоро. We'll know the truth soon enough.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !