Exemples d'utilisation de "указана" en russe

<>
В карте маршрута указана следующая информация: A route card specifies the following information:
Ланы Грегори указана секторная гетерохромия правого глаза. Lana Gregory's autopsy report indicates sectoral heterochromia in her right eye.
Точная сумма комиссии будет указана на сайте платёжной системы в процессе проведения платежа. Exact commission amount is pointed on the payment system’s website during the transaction process.
Было указано, что ссылка на дату, в которую перевозчик принял груз в свое ведение и которая должна быть указана в договорных условиях согласно подпункту 1 (f) (i) проекта статьи 38, обеспечит объективно проверяемый элемент для определения момента начала течения срока исковой давности и будет в лучшей степени способствовать правовой определенности, чем ссылка на " сдачу груза ", которая может потребовать установления факта. It was said that a reference to the date on which the carrier took over the goods, which should be stated in the contract particulars pursuant to draft article 38, subparagraph (1) (f) (i), would provide an objectively verifiable element for determining when the limitation period would commence and would better promote legal certainty than a reference to “delivery”, which might require a finding of fact.
В поле Константа не указана сумма. An amount is not specified in the Constant field on the pay agreement line.
Частота накладных указана кодом периода, который настраивается в форме Типы периодов. The invoicing frequency is indicated by a period code that is set up in the Period types form.
Если нет ответа, тогда вопрос – пункты за ответы добавляются к группе результатов ответа, если она указана. If not answer, then question - Points for answers are added to the answer result group for the answer, if specified.
В графике операций указана следующая информация: An operations schedule specifies the following:
В большинстве случаев была указана общая масса брутто в упаковке или лотках. In most cases the total gross mass of the package or tray was indicated.
Представитель Норвегии отметил, что его страна, являющаяся Договаривающей стороной СМА, не указана в перечне, касающемся этого Соглашения. The representative of Norway pointed out that his country, a Contracting Party to the AGR, did not appear in the list for this Agreement.
Комиссия (USD) указана за 1 стандартный лот. The commission (USD) specified in the table is for 1 standard lot.
В свойствах очереди указана точная причина ее нахождения в состоянии повторной попытки. The properties of a queue can indicate a specific reason for a queue to be in retry status.
Обновленные Условия вступят в силу с момента их опубликования или с более поздней даты, которая может быть указана в Обновленных Условиях, и с этого момента будут применимы к использованию вами Сервиса. The Updated Terms will be effective as of the time of posting, or such later date as may be specified in the Updated Terms, and will apply to your use of the Service from that point forward.
Например, в правиле оповещения указана дата 15 августа. For example, the date that is specified in the alert rule is August 15.
" Группа (ы) упаковки, к которой (ым) относится вещество, указана (ы) в таблице А главы 3.2 ". Last sentence, read: “The packing group (s) to which a substance is assigned is (are) indicated in Table A of Chapter 3.2.”
Действие RetentionAction — MoveToFolder, но папка назначения не указана. The RetentionAction is MoveToFolder but a destination folder was not specified.
В таблице 5 указана доля мирового флота с разбивкой по классам судов, зарегистрированных в странах открытого регистра. The share of the world fleet by vessel type registered in open registries is indicated in table 5.
Стенки/плиты: Должна быть указана точная последовательность их сборки. Panels/plates: A compulsory assembly sequence must be specified.
Дата окончания срока действия купона должна быть указана в сопровождающем его сообщении электронной почты и в коде. If you have a code that says “only for a limited time”, the expiration date will be indicated on the coupon code or in the email that your received.
Для этого группа ресурсов должна быть указана для операции. To make this determination, a resource group must be specified for an operation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !