Exemples d'utilisation de "умеете" en russe

<>
Вы умеете играть в шахматы? Do you know how to play chess?
Я знаю, вы не умеете быть недоброй, тут дело в том, что вы - одного поколения. I know, you don't know how to be unkind, but I'm thinking about your generation's ties.
Умеете ездить на иностранных машинах? Do you know how to work a foreign shift?
Ну, вы, меннониты, умеете веселиться. Well, you Mennonites sure know how to party.
Вы нихрена не умеете пить. You do not know how to drink nichrome.
Мне надо убедиться, что вы умеете слушать. So I need to know that you have the ability to listen.
Все что вы умеете - это клянчить, клянчить, клянчить. All you know to do is beg, beg, beg.
Если вы красильщик, умеете ли вы выводить чернильные пятна? As a "dyer," do you know how to bleach ink marks?
Если вы умеете отправлять смски, вы можете получить ту же информацию бесплатно. If you know how to send a text message, you can get the same information for free.
"Вы предпочитаете старые версии операционной системы и MS Office, которыми Вы умеете пользоваться?" "Would you prefer the old versions of the operating system and MS Office that you know how to use?"
Dell не спросил: “Вы предпочитаете старые версии операционной системы и MS Office, которыми Вы умеете пользоваться?” Dell didn’t ask: “Would you prefer the old versions of the operating system and MS Office that you know how to use?”
Теперь вы умеете работать с триггерами в PowerPoint и сможете проявить свои творческие способности, используя анимацию. Now that you know how to use PowerPoint triggers, you can find your own creative heights with animation.
Предупреждение: В статье предполагается, что вы умеете создавать резервные копии файлов данных Outlook и что вы уже сделали это. Warning: This article assumes that you know how to back up your Outlook data files and that you have already done this.
В ней предполагается, что вы умеете создавать резервные копии файлов данных Outlook и что вы сделали это перед выполнением описанных ниже действий. It assumes that you know how to back up Outlook data files and that you have done this before following these procedures.
Так что если вы пишете вирусы и умеете заражать компьютеры с Windows, но не знаете, что с ними делать, вы можете продавать эти компьютеры - чьи-то чужие компьютеры - этим парням. So if you are a virus writer and you're capable of infecting Windows computers, but you don't know what to do with them, you can sell those infected computers - somebody else's computers - to these guys.
Этот процесс следует начинать, только если вы опробовали все другие варианты, у вас есть опыт работы с реестром Windows и вы умеете просматривать и удалять системные файлы и файлы приложений в Windows. This can be a technical process that you should try only if you've exhausted all other options, you're familiar with the Windows registry, and you know how to view and delete system and program files in Windows.
Если вы умеете читать и не отворачиваетесь умышленно от всего того, что могло бы нарушить ваш покой, то вам также следовало бы знать, что вся отрасль животноводства является излишней, что без нее мы были бы здоровее и наносили бы меньше ущерба окружающей среде. If you can read, and didn't deliberately turn away from anything that might disturb your comfort, you should also know that the entire animal industry is unnecessary, that we would be healthier, and do less damage to our environment, without it?
Он умеет играть в бейсбол. He knows how to play baseball.
Том умеет играть в футбол. Tom is able to play soccer.
активно управлять каналами и уметь помогать авторам развиваться; Actively manage channels and have the potential to accelerate creator growth
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !