Sentence examples of "хорошие" in Russian

<>
Отсутствие новостей - это хорошие новости. No news is good news.
Хорошие контакты на детекторах металла. Nice touch on the metal detectors.
"У меня хорошие дети", - добавляет она. "I have fine children" she adds.
Опасения южан имеют хорошие основания. Southerners' apprehension is well founded.
Кроме того, Меркель показала хорошие лидерские качества в своей реакции на победу Трампа. Moreover, Merkel demonstrated sound leadership in her response to Trump’s victory.
Миссия должна активизировать свои усилия в целях публикации объявлений о вакансиях и задействовать все имеющиеся на местах ресурсы с учетом наличия квалифицированных гаитянских кадров, которые готовы поступить на работу в Миссию, если им предложат достаточно хорошие условия труда и оклады. The Mission should step up its efforts to issue vacancy announcements and make use of all available resources on the ground, because there were qualified Haitians who would be willing to take up employment with the Mission if the conditions and salaries were satisfactory.
Для США это хорошие новости. That is good news for the US.
Он достал нам хорошие места. He got us nice seats.
В этой округе очень хорошие лошадки. A lot of fine young horses down at the village.
Я слышу о тебе хорошие отзывы. I hear your board review went well.
Вложение денежных средств, политические обязательства и хорошие технические стратегии быстро приносят свои результаты. The investment of funds, political commitment and sound technical strategies delivers results, fast.
Чаще всего тонут хорошие пловцы. The best swimmers are oftenest drowned.
Это хорошие рыбные палочки, обещаю, Энид. They're quite nice fish fingers, Enid, I promise.
Я случайно узнал, что он писал хорошие военные корреспонденции. Well, I do happen to know that he has a - a fine record as a war correspondent.
У Африки хорошие позиции для проведения индустриализации. Africa is well placed to industrialize.
Администрация Клинтона и МВФ просвещали финансовые рынки относительно стран, которые, по их мнению, проводили разумную политику и имели хорошие перспективы продолжительного экономического роста. The Clinton Administration and the IMF educated financial markets about countries that they believed were following sound policies and that had bright long-run growth prospects.
Хорошие воспоминания и ничего более. These are the good memories and nothing else.
В итоге появились по-настоящему хорошие работы. And so some really nice things came together.
Диплом, правда, не с отличием, как у меня, но тем не менее оценки хорошие. Not quite as good a degree as mine, but a fine one nevertheless.
Хорошие связи с Европой, 800 лет назад. Well connected, 800 years ago, through Europe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.