Beispiele für die Verwendung von "хочет" im Russischen

<>
Каждый хочет быть писателем-призраком. Everyone wants to be a ghostwriter.
Почему Иран не хочет передумать Why Iran Won’t Budge
Далеки, народ Тал хочет жить мирно. Daleks, the Thal people wish to live in peace.
Он хочет встретиться с Цирцеей в одиночку. It's because he means to face Circe alone.
Не хочет делать первый шаг? Don't wanna make the first move, huh?
Важно то, как она теперь хочет использовать эту силу. What matters is how it now chooses to exercise that power.
Да не хочет Наш быть фотомоделью. Nash doesn't care about modeling.
Компания готова простить - да, заново нанять каждого человека, кто хочет иметь монету в кармане и хлеб в животе. The company is prepared to forgive - yes, to rehire any man who longs for coin in his pocket and bread in his belly.
Кто не хочет долговечное покрытие? Who doesn't want longer-lasting carpet?
Поэтому он хочет составить завещание. That's why he's making his will.
Она хочет вкладывать капитал в стабильную экономику she wishes to invest in a stable economy
Ну, никто не хочет сдать дом под приют. I mean, no one wants to rent to a group home.
Какую рыбу она хочет зажарить? What kinda fish does she wanna fry?
Знать ту девку, что ты ему подыскала, брать не хочет. He doesn't want to take the bride you chose.
Кто-нибудь хочет предположить, как она лишилась зубов? Anyone care to make a guess how she got her teeth knocked out?
Отец хочет сделать меня врачом. Father wants to make me a doctor.
Учитель Дао хочет видеть тебя. Teacher Dao would like to see you.
Он больше не хочет стать следующим Каем. He no longer wishes to be the next Kai.
Мамочка, тот злой мальчик хочет расплющить мне лицо! Mommy, the mean man is squashing my face!
Хочет заниматься боксом и курить сигареты. They wanna box and smoke too.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.