Sentence examples of "что не так" in Russian

<>
Что не так? What's wrong?
Что не так очевидно и менее изучено — это вопрос, как повышается или снижается статус отрасли в представлении финансового сообщества не под воздействием мощных факторов, которые мы только что отметили, а в силу того, что финансовое сообщество в данный момент времени акцентирует внимание на каком-то одном наборе базовых факторов, влияющих на отрасль, придавая меньшее значение другим. What is not so obvious or comparably understood is how the image of an industry can rise or fall in financial-community status, not because of such overpowering influences as these but because at a given time the financial community is stressing one particular set of industry background influences rather than another.
Успех в высокочастотной торговле сводится к получению хороших цен, что не так легко. Success in high frequency trading comes down to getting good prices and it’s not that easy.
Азиатская сессия была очень тихой, что не так удивительно, учитывая отсутствие событий, движущих рынком, а также выходной день в Китае. It’s been a very quiet Asia session, which isn’t surprising given the lack of market moving events and the bank holiday in China.
Но, конечно, эти реформы должны быть приемлемыми для кредиторов, так что не так уж много свободы действий. But of course those reforms have to be acceptable to the creditors, so there is not that much leeway.
А в случае с Сербией этот вопрос остается открытым в отношении Косово и, что не так явно, в отношении Республики Сербска в Боснии и Герцеговине. And, in Serbia's case, this question remains open regarding Kosovo and - in a more concealed way - Republika Srpska in Bosnia and Herzegovina.
Что не так, плохо пошли дела в киноклубе? What's wrong, things went badly at the film society?
Почти что поднял заднее колесо, что не так уж и плохо. Almost got the back wheel up there, which wasn't bad.
Четыре часа пытались найти кого-то, кто объяснит что не так с неофициальным парадом, который мы в воскресенье устраиваем. Four hours, man, tryin 'to find somebody to make some sense out of this second line we tryin' to do Sunday.
Что не так с гостевой комнатой? What's wrong with the guest house?
Что не так с новым образом Сабрины? What's going on with Sabrina's new look?
А с тобой, что не так, бочка обезьяньей спермы? What is your malfunction, you fat barrel of monkey spunk?
Ты ведь подойдешь и расскажешь дедушке, что не так? You gonna come and tell your grandad what's wrong?
Что не так с кофемашиной в лобби? What's wrong with the coffee cart in the lobby?
Что не так, лысый? What have you been up to, baldy?
Я говорю, в духе науки, Что не так с этой маленькой мымрой? I'm saying, in the spirit of science, what is that little skank's problem?
Что не так с уборкой мусора? What's wrong with the garbage disposal?
А что не так со свежей рыбой? What's wrong with a bit of fresh fish?
Что не так с этим мазохизмом? What's up with the self-logging?
Что не так, почему ты молчишь? What is wrong, why aren't you saying anything?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.