Exemples d'utilisation de "коровой" en russe

<>
Traductions: tous62 vache62
Я подумал, что сотовый телефон может быть этой коровой. Et soudain, j'ai réalisé qu'un téléphone portable pouvait être un vache.
Вернёмся к модели с коровой, о которой я говорил. Maintenant, à propos de ce modèle de vache dont je vous ai parlé.
Многое еще предстоит сделать по вопросу прав ИС - священной коровой фармацевтической промышленности. La question du droit à la propriété intellectuelle, la vache sacrée de l'industrie pharmaceutique, doit encore être traitée.
И сколько ни проклинай русских "демократов", само слово "демократия" остается священной коровой. Peu importe le degré de rudesse avec lequel les "démocrates" de Russie sont malmenés, le terme "démocratie" demeure une vache sacrée.
И, как и с коровой, мы находим смесь эволюцинонного дизайна, спроектированного самостоятельно естественным отбором, и разумный дизайн - более или менее разумный дизайн - измененный людьми которые пытаються доработать их религии. Et, comme dans le cas de la vache, c'est un mélange d'évolution, de sélection naturelle et de "dessein intelligent" - plus ou moins du "dessein intelligent" - repris par les êtres humains qui essayent de "redesigner" leurs religions.
"Ты когда-нибудь опрокидывал коров?" "Dis donc, tu as déjà fait basculer des vaches?"
В Индии корова - священное животное. En Inde, la vache est un animal sacré.
Вы видите корову, высунувшую язык. Vous voyez une vache avec sa langue pendante.
Одинокие коровы, пасущиеся на лугах. Une vache solitaire dans un pré.
Начну с фото красивой коровы. Je vais commencer avec cette photo d'une belle vache.
Коровы едят траву на лугу. Les vaches sont en train de manger de l'herbe dans le pré.
Например, если кормить корову коровьим мозгом, On ne peut pas nourrir les vaches de leurs propres cervelles.
А, так вот как доят корову? Oh, est-ce que c'est comme ça qu'on trait une vache ?
Коровы нам дают молоко, куры - яйца. Les vaches nous donnent le lait, les poules les oeufs.
Они так же естественны, как коровы. Elles sont justes aussi naturelles que les vaches.
В этом случае у коровы рождается. Quand vous faites ça, la vache donne naissance à un brochet.
Мы не едим 200летних коров или кур. Nous ne nous nourissons pas de vaches ou poulets vieux de 200 ans.
Он говорит по-английски, как испанская корова. Il parle anglais comme une vache espagnole.
Даже самая чёрная корова даёт белое молоко. Même une vache noire donne du lait blanc.
Эта фиолетовая корова, это нечто достойное внимания. C'est une vache violette, c'est une chose que les gens remarquent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !