Sentence examples of "домов" in Russian

<>
слишком мало плачущих детей и разрушенных домов. Zu wenige weinende Kinder und zerstörte Häuser.
Раньше Хантс-Поинт был рабоче-спальным кварталом, а теперь у его жителей нет ни работы, ни домов, где бы они могли спать. In Hunts Point konnte man damals zu Fuß zur Arbeit gehen, aber nun hatten die Bewohner weder Arbeit noch ein Zuhause, das sie zu Fuß hätten erreichen können.
Хуже того, существуют образы лишения права выкупа закладной, семей, выселяемых из их домов, и их мебели и пожитков на улице. Noch schlimmer sind die Vorstellungen im Falle von Zwangsvollstreckungen aus einer Hypothek, von Familien, die ihr Heim verlassen müssen und deren Mobiliar und Habseligkeiten auf der Straße lagern.
39% домов Соснового Хребта не имеют электричества. 39 Prozent der Häuser in Pine Ridge haben keinen Strom.
Люди, которые видят безжалостные расправы над их детьми и родителями, насилие над их женами, дочерями, сестрами и разрушения их домов и средств к существованию, не забывают этого. Menschen, die zusehen, wie ihre Kinder und Eltern abgeschlachtet, ihre Ehefrauen und Schwestern vergewaltigt und ihr Heim sowie ihre Existenz mutwillig zerstört werden, vergessen nicht.
На этой улице есть несколько старых домов. Es gibt in dieser Straße einige alte Häuser.
Каждый из этих генераторов обеспечивает электричеством 20 домов. Jeder dieser Generatoren verkauft Elektrizität an jeweils 20 Häuser.
Как минимум 60% домов в резервации заражены черной плесенью. Mindestens 60 Prozent der Häuser auf dem Reservat sind von Schwarzschimmel befallen.
Сейчас рядом с этой электростанцией строятся 2000 новых домов. Es werden 2.000 neue Häuser gleich neben dem Kraftwerk gebaut.
Чем больше домов строится, тем лучше становится жизнь ее граждан. Je mehr Häuser es baut, desto besser ist das Privatleben seiner Bürger.
Я видела, как в моем районе сгорела почти половина домов. Ich habe gesehen, wie fast die Hälfte der Häuser in meiner Umgebung abgebrannt sind.
Во время "жилищного пузыря" цены сигнализировали об острой нехватке домов. Während der Immobilienblase signalisierten die Preise eine drastische Knappheit an Häusern.
Именно одинокие молодые женщины были главными покупателями домов в этом районе. Es waren allein stehende junge Frauen, die mehrheitlich die Häuser in dem Stadtteil kauften.
Там гораздо больше пустых или разрушенных домов, чем тех, в которых живут. Es gibt mehr leere oder beschädigte Häuser als besetzte und benutzte.
Пожар произошел в понедельник вечером в части подвала одного из домов в Темпельхофе. In einem Haus in Tempelhof hat in der Nacht zu Sonntag ein Kellerverschlag gebrannt.
"Было трудное время, и мы совсем не выходили из своих домов", сказала она. "Das waren schwierige Zeiten, und wir sind überhaupt nicht aus dem Haus gegangen," sagte sie.
Ей 55 лет и она электрифицировала солнечной энергией 200 домов для меня в Афганистане. 55 Jahre alt und sie hat 200 Häuser in Afghanistan mit Solarstrom ausgestattet.
Часто жители получали уведомления о сносе их домов менее чем за месяц до сноса. Die Bewohner erhielten oftmals weniger als einen Monat vorher Bescheid, dass ihre Häuser abgerissen würden.
По их мнению, Китай слишком много инвестирует, строит заводов, импортирует машин и возводит домов. Aus dieser Sicht hat China zu viel investiert, zu viele Fabriken errichtet, zu viele Maschinen importiert und zu viele neue Häuser gebaut.
Однако, в 1970-х и 1980-х годах большинство этих домов было насильно снесено Чаушеску. In den 70er und 80er Jahren jedoch ließ Ceaucescu die meisten dieser Häuser abreißen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.