Beispiele für die Verwendung von "тренировка" im Russischen

<>
Я проигрывала, но это была лучшая тренировка, потому что это была Атланта. Ich habe verloren, aber es war das beste Training, denn es war Atlanta.
Приказ войти в парк пришел в "последнюю минуту", - рассказал источник, знакомый с приказами, в которых задание упоминалось только как "тренировка". Der Befehl, in den Park einzuziehen, kam "in letzter Minute", sagte jemand, der mit den befehlen vertraut ist, was für eine Deklarierung als "Übung" sprach.
Это - Марокко в прошлом году, в горах Атлас, тренировка по подготовке к прыжкам с больших высот. Das ist das Atlasgebirge in Marokko letztes Jahr, beim Training in Vorbereitung auf Sprünge aus großer Höhe.
во время одной из тренировок. soll dieses Bild mich beim Training darstellen.
Чтобы суметь это сделать, нужны тренировки. Man muss trainieren, um das zu erreichen.
Или что если через несколько лет все это превратится в пустую тренировку по политкорректности? Oder was wäre, wenn das Ganze nach ein paar Jahren in einer bloßen Übung in politischer Korrektheit münden würde?
Очень хорошо даже после небольшой тренировки. Sie sind mit sehr wenig Training überraschend gut darin.
Вы не особенно-то улыбаетесь во время тренировок по плаванию. Wenn Sie für diesen Sport trainieren, lächeln Sie nicht.
При том, что это именно тот шаг, который компьютеры могут делать намного лучше, чем люди, даже после многих лет тренировки. Allerdings ist das der Schritt, den Computer besser als jeder Mensch mit jahrelanger Übung ausführen können.
После года тренировок я почувствовал, что готов. Und nach einem Jahr des Trainings, fühlte ich mich soweit.
Мы нашли упражнения для тренировки мозга, чтобы закрепить привычку быть счастливым. Wir haben herausgefunden, dass man sein Gehirn trainieren kann, um positiver werden zu können.
Военным наблюдателям Пекино-Шеньянские учения показалось тренировкой возможной наступательной операции против России, поскольку учения такого масштаба могут быть предприняты только в заключительной стадии многолетней программы по обучению войск выполнению определенных стратегических и тактических планов. Militärbeobachtern erschienen diese Übungen in den Militärbezirken Peking und Shenyan wie die Probe für eine mögliche Offensivoperation gegen Russland, weil Übungen dieses Ausmaßes nur am Ende eines mehrjährigen Programmes zur Truppenschulung stattfinden, um spezielle strategische und operative Pläne umzusetzen.
Однако самое важное - важнее тренировок и удачи - это сердце. Am wichtigsten jedoch - wichtiger als Training oder Glück - ist das Herz.
В январе 2008-го года Опра дала мне 4 месяца на подготовку и тренировку. Im Januar 2008 gab mir Oprah vier Monate lang um mich vorzubereiten und zu trainieren.
Когда он возобновил серьезные тренировки, он был более худощавым и более мускулистым. Als er das Training wieder ernsthaft aufnahm, war er schlanker und muskulöser.
В отличие от разбитого стекла моей машины, пластичность разума означает, что при правильном лечении и тренировке всегда есть шанс полного восстановления сознания и повышения уровня осознанности. Anders als die zerbrochene Scheibe meines Wagens, bedeutet die Plastizität des Gehirns, dass es immer eine Möglichkeit gab, durch Behandlung das Gehirn zu trainieren, sodass man seine Aufmerksamkeit und sein Bewusstsein wiedererlangen und stärken kann.
Без особой тренировки они узнавали размер и форму камня, нужного, чтобы сбить дощечку. Ohne viel Training erkannten sie zielstrebig, welche Größe und Form ein Stein haben muss, um die Plattform kollabieren zu lassen.
Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок. Ein neugeborenes Kind kann im Orbit nicht wie ein Erwachsener zum Training in einen Belastungsanzug gesteckt werden.
Но я считал, что на тренировках мы начинаем по времени и заканчиваем по времени. Und beim Training war meine Devise, dass wir pünktlich beginnen und pünktlich aufhören.
Через 4 месяца тренировок я мог удерживать дыхание в течение более, чем 7 минут. Nach vier Monaten Training konnte ich meinen Atem mehr als sieben Minuten lang anhalten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.