Beispiele für die Verwendung von "настоящем" im Russischen

<>
4.2. В настоящем Регламенте: 4.2. In these Regulations:
Популизм в прошлом и настоящем Populism, Past and Present
Я же говорю о настоящем интиме. I'm talking about real intimacy.
Не в своем настоящем обличье. Not in their true form.
В представленной в настоящем документе структуре Национальная головная организация создаст комитет заинтересованных лиц и исполнительный орган, которые будут привлекать экспертов и целевые группы для завершения работы. In the structure outlined here, the NLA would set up a stakeholder committee and an executive unit, which would draw on experts and task teams to complete the work.
Генеральный секретарь принимает к сведению замечания, сделанные в настоящем докладе, и выражает удовлетворение в связи с высказанным в докладе мнением, согласно которому работа на этапе разработки проекта успешно продвигается вперед, и существуют разумные гарантии того, что этот процесс до сих пор был транспарентным и справедливым. The Secretary-General takes note of the observations made in the report and is pleased with the assessment that the design development phase is advancing satisfactorily and that there is reasonable assurance to indicate that the process thus far has been transparent and fair.
Изменения в настоящем заявлении о конфиденциальности Changes to This Privacy Statement
Это создает явную угрозу в настоящем. This creates a clear and present danger.
Я сейчас говорю о настоящем рабстве. I'm talking about real slavery.
Здесь она показана в настоящем положении. And it's shown here in its true orientation.
Условия – Бизнес-условия, указанные в настоящем договоре. Terms – the terms of business set out in this Agreement.
Полученные ответы резюмированы в настоящем докладе. The replies received are summarized in the present report.
Но сейчас вы на настоящем фрик-шоу. But you're in a real freak show now.
В настоящем Соглашении и других Регламентирующих документах: In this Agreement or any Regulations:
Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем. The result is the permanency of the past in the present.
Вообще-то, я подумывал о настоящем пожаре. I was thinking of starting a real fire.
В настоящем договоре используются слова со специальными значениями. In this Agreement, words are used that have special meanings.
В настоящем докладе рассматриваются вышеупомянутые четыре аргумента. The present report will address the above four arguments.
И вот однажды я дебютировал в настоящем казино. I made my real debut in a real casino.
В настоящем Клиентском соглашении следующие слова имеют соответствующие значения: In this Customer Agreement the following words shall have the corresponding meanings:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.