Exemples d'utilisation de "победа" en russe

<>
Какие новости - победа домашней команды? What's the news - victory for the home team?
В пятницу всем нам нужна победа. Friday, we all need a win.
Победа в войне с терроризмом Winning the War on Terror
Победа Одинга над Кибаки с огромным отрывом в президентских выборах казалась наиболее вероятной. It appeared overwhelmingly likely that the presidential vote count would similarly show Odinga beating Kibaki by a wide margin.
Эта победа дорого обошлась русским. That victory came at great cost.
Статистически должна быть зафиксирована домашняя победа. Statistically, it should be a home win.
Победа подразумевает славу и богатство. Winning means fame and fortune.
Сейчас Россия фокусируется на коммерческом, технологическом и научном аспектах космических путешествий, а не как 50 лет назад, когда победа над США в космической сфере представлялась геополитической победой в холодной войне. Unlike 50 years ago, when beating the U.S. into space marked a geopolitical victory in the Cold War, Russia is focusing on the commercial, technological and scientific aspects of space travel.
Однако, победа уступала место замешательству. However, victory was giving way to embarrassment.
Еще одна победа нашей команды, а? Another win for our team, huh?
Победа с помощью опия в Афганистане Winning with Opium in Afghanistan
И победа, конечно, не гарантируется. And a victory, of course, is not guaranteed.
Победа противников реформ была вполне ожидаемой. The “No” side was widely expected to win.
По мне, это победа, несмотря на подробности. For me that's winning, regardless of all the details.
Какая здесь может быть победа How can you have victory here?”
ведь роль играли только победа или поражение. The only thing that matters is that you win or that you lose.
Победа могла бы поставить Хезболлу в трудное положение. Winning would have placed Hezbollah in a challenging position.
Победа - это и есть выигрыш. Winning is a victory in itself.
Что победа Трампа означает для Восточной Европы? What Trump’s Win Means for Eastern Europe
Получается, что соревнование и победа - универсальные человеческие ценности. It turns out that competition and winning is a universal human value.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !