Exemplos de uso de "показывать" em russo com tradução "say"
Traduções:
todos5465
show3470
reveal447
find360
display256
say204
run160
present75
record46
feature43
screen42
read21
showcase21
exhibit20
register6
gesture4
signify4
shew3
trot out2
outras traduções281
Чтобы показывать рекламу только в правом столбце, необходимо выбрать «Стандартно».
This should say “Standard” if you only want to run a right-hand column ad.
"Мы должны показывать зубы" - заявил Пэн Йю, заместитель директора ГАООС, когда агентство остановило проект создания дамб.
"We must sharpen our teeth," Pan Yue, SEPA's deputy director, said when the agency halted the dam projects.
Допустим, вы хотите показывать рекламу людям, которые не заходили в приложение в течение последних 90 дней.
For example, let's say you want to target people who haven’t logged in within the last 90 days.
«Выступив за то, что я считаю правильным, я почувствовала, что мне надо показывать еще более высокие результаты, — заявила Кинг.
“After standing up for what I believe is right, I felt I had to perform even better,” King said.
Предположим, вы создали группу рекламных объявлений с бюджетом на весь срок действия 100 $, и эту рекламу нужно показывать 10 дней.
Say you create an ad set with a $100 lifetime budget that's going to run for 10 days.
«Когда тебя перестают показывать по телевизору, люди начинают забывать, как ты выглядишь, — говорит он, погружаясь в кремовый диван одного из фешенебельных московских ресторанов, чтобы дать нам интервью.
“When you are not on television, people start to forget what you look like,” he said, sinking into a cream-colored sofa in a tony Moscow restaurant for an interview.
Представим, что вы могли бы следовать правилам количественного анализа, которые позволяют вам отсеивать плохие яблоки – скажем, страны, которые, скорее всего, будут показывать плохие результаты и, следовательно, низкую доходность по акциям.
Suppose that you could follow quantitative rules that allowed you to weed out the bad apples, say, the countries likely to perform badly and thus have low stock returns over time.
"Экономика США показывает хорошие данные," сказал он.
“The US economy has great fundamentals,” he said.
«Другие партии тоже показали неплохие результаты», — ответил Путин.
“Other parties did well,” Putin said.
Баллистика показала, что преступник был одного роста с жертвой.
Ballistics said the shooter was level with his victims.
Вскрытие показало, что у него был разрыв спинного мозга.
The autopsy said that his brain was knocked loose from the connecting tissue.
Почему ты показываешь на мексиканца, когда говоришь про "украдет"?
Why you got to point at the Mexican when you say "steals"?
«Ваш министр иностранных дел», - говорил я, показывая милиционерам договор.
“Your foreign minister,” I would say, handing them the treaty.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie