Traducción de "видеть в розовом свете" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "видеть в розовом свете"
Contextos con "видеть в розовом свете"
Возможно, все это виделось в розовом свете, но компания «Трансаэро» на самом деле резко отличалась от небольших авиакомпаний, появившихся после распада «Аэрофлота» и известных на Западе как «флотики» («babyflots»), которые совершали рейсы на внутренних маршрутах, используя старые и ненадежные самолеты советского производства.
That may have been a bit starry-eyed, but Transaero, indeed, represented a stark contrast to the Aeroflot splinters, known as "babyflots," which plied the country's domestic routes using old, unreliable Soviet-made planes.
«Ввиду рецессии и стремительного падения цен на нефть, Россия не является инвесторам в розовом свете, но рынок дешев и оценки могут оказаться привлекательными, — сказал Шенк по телефону.
“Russia doesn’t look like a rosy investment destination amid a recession and plunging oil, but the market is cheap and valuations can be attractive,” Shenk said by phone.
Вышедший в тот момент, когда уже стали появляться первые сомнения по поводу рынка ипотечных облигаций в США, этот доклад представлял в розовом свете как настоящее, так и будущее.
Issued just as the first doubts about the subprime mortgage market in the United States were emerging, it presented a rosy view of the present and the future.
Существует внутренне присущий такой ситуации конфликт интересов: владельцы и управляющие имеют естественное побуждение представлять все в самом розовом свете.
There are inherent conflicts of interest: owners and managers have a natural incentive to present a picture as rosy as possible.
Думать о том, что Россия неизменно будет вести себя так, как во времена Ельцина, когда российский президент бездельничал в розовом саду, всегда было фантазией.
To expect Russia to always behave like Yeltsin's Russia, with Russia's President laughing his ass off in the Rose Garden, was always a fantasy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Publicidad