Translation of "empfangen" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "empfangen"

empfangen verb Conjugation Listen
empfing / empfängt / empfangen
принимать (annehmen, Signal, Besucher, Idee) Listen
Wir reisen gern und wir empfangen auch gern Gäste
Мы любим путешествовать и также с удовольствием принимаем гостей.
получать (annehmen) Listen
Diejenigen, die von uns Wohltätigkeit empfangen, führen ein besseres Leben, aber auch die Spender profitieren.
Те, кто принимают благотворительность, улучшают свою жизнь, но и те, кто предоставляют ее, также получает выгоду.
встречать (Gast) Listen
Doch wenn sie ankommen, werden sie wie Helden empfangen:
Но когда они приезжают, их встречают, как настоящих героев:
other translations 2
hide
sich empfangen verb
принимать (annehmen, Signal, Besucher, Idee) Listen
Wir reisen gern und wir empfangen auch gern Gäste
Мы любим путешествовать и также с удовольствием принимаем гостей.
получать (annehmen) Listen
Die Auswirkungen dieses Spiels reichen jedoch tiefer als die tatsächlich gesendeten und empfangenen Botschaften.
Смысл такой игры, однако, гораздо глубже, чем просто отправляемые и получаемые сообщения.
встречать (Gast) Listen
Doch wenn sie ankommen, werden sie wie Helden empfangen:
Но когда они приезжают, их встречают, как настоящих героев:
other translations 2
hide
der Empfang m noun Declension Listen
pl. Empfänge
прием м.р. Listen
Ich bin sehr dankbar für den Empfang hier.
Такой прием - это просто огромное удовольствие для меня.
квитанция ж.р. (Dokum.) Listen
аудиенция ж.р. (Beratung) Listen
other translations 1
hide

Phrases with "empfangen" (3)

  1. sich empfangen - принимать
  2. freundlich empfangen - приветливо встречать
  3. sich freundlich empfangen - приветливо встречать

Contexts with "empfangen"

Wir reisen gern und wir empfangen auch gern Gäste Мы любим путешествовать и также с удовольствием принимаем гостей.
Diejenigen, die von uns Wohltätigkeit empfangen, führen ein besseres Leben, aber auch die Spender profitieren. Те, кто принимают благотворительность, улучшают свою жизнь, но и те, кто предоставляют ее, также получает выгоду.
In Uruguay brachte sich Präsident Tabaré Vázquez schlicht dadurch in eine prekäre Lage, dass er Bush empfangen hat, da seine Probleme mit seinem Chávez-freundlichen Nachbarn in Argentinien, Nestor Kirchner, sich aufgrund dieser "gefährlichen" Bekanntschaften nur verschlimmern können. В Уругвае президент Табаре Васкес ограничился лишь радушным приемом Буша, учитывая, что его проблемы с дружественным Чавесу соседом в Аргентине, Нестором Киршнером, могут только ухудшиться в результате таких "опасных" знакомств.
Doch wenn sie ankommen, werden sie wie Helden empfangen: Но когда они приезжают, их встречают, как настоящих героев:
Wenn die Frau, zu einem späteren Zeitpunkt, ein Kind haben möchte, warum sollte sie die DNA ihres früheren, abgetriebenen Fötus verwenden, und keinen anderen Fötus auf dem üblichen Weg empfangen? Если позже женщина захочет иметь ребенка, почему она должна использовать ДНК своего ранее прерванного плода вместо того, чтобы зачать другой плод обычным способом?
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One