conventoconvent

Latín: conventua, asambleaLatin: conventua, assembly

En la historia de monacato una palabra de dos sentidos técnicos distintos: una comunidad religiosa de sexo cuando dicho de en su capacidad corporativa, p.ej, ermitaños de laura del Este, o de un establecimiento monástico Occidental; también los edificios en los cuales un pedido estrictamente monástico reside, a diferencia de la casa de unos "fieles". En el significado popular, es un domicilio de femenino religioso, correspondiente al término "monasterio" aplicado a un establecimiento masculino. En el sentido último es tratado en el presente artículo.In the history of monasticism a word of two distinct technical meanings: a religious community of either sex when spoken of in its corporate capacity, e.g., hermits of an Eastern laura, or a Western monastic establishment; also the buildings in which a strictly monastic order resides, as distinguished from the home of a “congregation.” In the popular signification, it is an abode of female religious, corresponding to the term “monastery” as applied to a male establishment. In the latter sense it is treated in the present article.

Variando en detalles según cada pedido religioso, los rasgos comunes para toda la vida conventuala se diferencian poco de los que caracterizan el monacato. La división de conventos en dos clases, estrictamente encerradas y no encerradas, requiere la subdivisión según si ellos son contemplativos, o activos, o una combinación de ambos. El motivo actuar los pedidos más viejos era principalmente contemplativo. Si del contemplativo o el tipo activo, los conventos siempre han sido casas de la industria, enriqueciendo la iglesia por su cultivación de las bellas artes y costura, y en pedidos más modernos, por educativo y trabajo de hospital, la conducta de marchas atrás, y la dirección de penitenciarías, orfanatos, y casas. La legislación que se relaciona con conventos requiere que el consentimiento episcopal y la aprobación papal para nuevos establecimientos, supervisión episcopal de los conventos en cada diócesis, excepto aquellos eximan, y la prevención de la coacción en la admisión de postulantes; entre las normas principales es la ley de recinto. El decreto del Office Divino es actual sobre monjas de coro de los pedidos contemplativos más viejos. Unos han emprendido la observancia de la adoración perpetua.Varying in details according to each religious order, the features common to all conventual life differ little from those characterizing monasticism. The division of convents into two classes, strictly enclosed and unenclosed, requires subdivision according as they are contemplative, or active, or a combination of both. The motive actuating the older orders was mainly contemplative. Whether of the contemplative or the active type, convents have always been homes of industry, enriching the Church by their cultivation of the fine arts and needlework, and in more modern orders, by educational and hospital work, the conduct of retreats, and the administration of penitentiaries, orphanages, and homes. Legislation relating to convents requires episcopal consent and papal approbation for new establishments, episcopal supervision of the convents in each diocese, excepting those exempt, and prevention of coercion in the admission of postulants; among the chief regulations is the law of enclosure. The recital of Divine Office is incumbent upon choir nuns of the older contemplative orders. Some have undertaken the observance of perpetual adoration.