rápidofast

Abstinência de refresco; abstinência completa de comida ou bebida observada por católicos antes de receber a Eucaristia. A lei do jejum é uma regulação disciplinar católica, autorizando a toma de só uma refeição completa em um dia, além de uma pequena quantidade de comida ou bebida de manhã e tarde. O preto rápido foi um rápido no qual não só a carne de carne mas o leite, o queijo, a manteiga, ou os ovos foram proibidos. O rápido prescrito para a recepção digna da Eucaristia Sagrada é a abstinência total da comida e bebida da meia-noite. A meia-noite pode ser calculada por qualquer tempo aceito, legal, natural, ou regional. Nada que tem a natureza de comida ou bebida é permitido que é tomado depois da maneira de comida ou bebida, isto é, introduzido na boca de fora depois da meia-noite e engolido. Independentemente do que é digestível, propriamente dito, tem a natureza de comida ou bebida, ainda a matéria em parte depende da estimativa comum de homens. Uma pouca quantidade, se inalado ou acidentalmente engolido como misturado com a saliva, não quebra o rápido. A lei do jejum não se mantém para a comunhão recebida no perigo provável da morte ou salvar o Sacramento da irreverência. É relaxado para o doente.Abstinence from refreshment; complete abstinence from food or drink observed by Catholics before receiving the Eucharist. The law of fasting is a Catholic disciplinary regulation, authorizing the taking of only one complete meal in a day, in addition to a small quantity of food or drink in the morning and evening. The black fast was a fast in which not only flesh meat but milk, cheese, butter, or eggs were forbidden. The fast prescribed for the worthy reception of the Holy Eucharist is the total abstinence from food and drink from midnight. Midnight may be reckoned by any accepted time, legal, natural, or regional. Nothing having the nature of food or drink is permitted which is taken after the manner of eating or drinking, i.e., introduced into the mouth from without after midnight and swallowed. Whatever is digestible, strictly speaking, has the nature of food or drink, yet the matter partly depends on the common estimation of men. A small amount, if inhaled or accidentally swallowed as mixed with saliva, does not break the fast. The law of fasting does not hold for communion received in the probable danger of death or to save the Sacrament from irreverence. It is relaxed for the sick.