Revolução francesaFrench Revolution
A Revolução não foi no começo um movimento contra a igreja ou o clero da França. O soldado raso do clero foi a favor do aumento do privilégio da Terceira Propriedade como o representante das pessoas. Apenas contudo, mandou estabelecer a Assembléia constituinte se mesmo, a velha contenção Gallican do domínio do estado acima da igreja se impôs. Como a necessidade do dinheiro de seguir a Revolução ficou aguda, pareceu aconselhável à Reunião parar o subsídio para os salários do clero e a manutenção do clero, e valer-se da propriedade de igreja e converter a maior parte dele ao suporte do novo regime. The Revolution was not at the beginning a movement against the Church or clergy of France. The rank and file of the clergy were in favour of increasing the franchise of the Third Estate as representative of the people. However, no sooner had the Constituent Assembly established itself than the old Gallican contention for the ascendancy of the State above the Church asserted itself. As the need of money to carry on the Revolution became acute, it seemed advisable to the Assembly to stop the allowance for the salaries of the clergy and the upkeep of the clergy, and to seize on Church property and convert much of it to the support of the new regime.
Gradualmente o espírito criado por Montesquieu, Voltaire, Rousseau, e Diderot possuiu os líderes na Reunião, e logo eles decidiram reconstituir o clero em uma nova base pelo que foi chamado a Constituição Civil do Clero. Isto criou novas dioceses e autorizou os eleitores, ou crentes ou não, para nomear paróquiaparish sacerdotespriests e bispos, proibindo o último de buscar a confirmação no poder de Roma. Gradually the spirit created by Montesquieu, Voltaire, Rousseau, and Diderot possessed the leaders in the Assembly, and soon they determined to reconstitute the clergy on a new basis by what was called the Civil Constitution of the Clergy. This created new dioceses and authorized the voters, whether believers or not, to nominate paróquiaparish sacerdotespriests and bishops, forbidding the latter to seek confirmation in office from Rome.
A Reunião necessitou que todos os sacerdotes jurassem a esta Constituição. Este PapaPope Pius VIPius VI proibiu e uma maioria leve obedeceu-lhe. Logo aqueles que não jurariam ficaram sujeitos ao transporte a Guiana e até à morte. De acordo com a Convenção (1792 para 1795) que proclamou a república, a Revolução ficou antireligiosa. Os católicos foram perseguidos; muitos sacerdotes foram mortos; um dia 1.500 foram apunhalados ou cacetados à morte em prisões sujas. Um altar foi levantado à Deusa da Razão na Catedral da Senhora Notre, a deusa uma mulher do caráter baixo. Robespierre tentou estabelecer um culto em honra do Ser Supremo. Fora do medo de perfumar com incenso as pessoas nas províncias, os líderes hesitaram em abolir a religião ou fechar as igrejas inteiramente. Isto explica a política indecisa dos revolucionários. Eles conseguiram, contudo, em expulsar do país quase 10.000 sacerdotes. Tudo isso cessou com o advento de Napoleão em 1799, e o Acordo, insatisfatório embora fosse, segurado para a igreja em França quase um século da paz.The Assembly required all priests to swear to this Constitution. This PapaPope Pius VIPius VI forbade and a slight majority obeyed him. Soon those who would not swear became liable to transportation to Guiana and even to death. Under the Convention (1792 to 1795) which proclaimed the Republic, the Revolution became anti-religious. Catholics were persecuted; many priests were slain; at one time 1,500 were stabbed or clubbed to death in foul prisons. An altar was raised to the Goddess of Reason in the Cathedral of Notre Dame, the goddess a woman of low character. Robespierre attempted to establish a cult in honor of the Supreme Being. Out of fear of incensing the people in the provinces, the leaders hesitated to abolish religion or close the churches entirely. This explains the vacillating policy of the revolutionists. They succeeded, however, in driving out of the country nearly 10,000 priests. All this ceased with the advent of Napoleon in 1799, and the Concordat, unsatisfactory though it was, secured for the Church in France well-nigh a century of peace.
Os mártires representados de perfil neste sítio incluemMartyrs profiled on this site include
- André Fardeau abençoadoBlessed André Fardeau
- Gabrielle Androuin abençoadaBlessed Gabrielle Androuin
- Jacques Laigneau de Langellerie abençoadoBlessed Jacques Laigneau de Langellerie
- Jean Ménard abençoadoBlessed Jean Ménard
- Jean-Baptiste Lego abençoadoBlessed Jean-Baptiste Lego
- Jean-Michel Langevin abençoadoBlessed Jean-Michel Langevin
- Jeanne Bourigault abençoadaBlessed Jeanne Bourigault
- Noël Pinot abençoadoBlessed Noël Pinot
- René Lego abençoadoBlessed René Lego
- Mártires de AnjouMartyrs of Anjou
- Marguerite Rutan venerávelVenerable Marguerite Rutan
