Gotische ArchitekturGothic architecture

[Gotisch: Die Westminster Abtei]
Das Wort "Gothic", das Extrem des Barbarismus einbeziehend, war ein verachtungsvoller und ungenauer von den Italienern der Renaissance gebrauchter Begriff, um die Architektur, den Frankish-Normannen im Ursprung vom Mittleren Alter zu beschreiben. Es kann den "katholischen Stil geziemend genannt werden," da es der Ausdruck der neuen Zivilisation war, die von der Kirche nach dem Kampf mit dem Heidentum eingeführt ist, und da es heute das höchste künstlerische Zu-Stande-Bringen dieser Zivilisation bleibt. Die religiösen Ordnungen, die Benediktiner von Cluny, die Zisterzienser, Kartäuser, und Augustiner, förderten die Entwicklung der gotischen Kunst; der Franks, Lombards, und Northmen gaben ihm Lebenskraft; die Capetian Könige und normannischen Herzöge investierten es mit einem Sinn des Nationalismus. Vom Lombards wurden der Anlegesteg und archivolt, das gerippte und gewölbte Gewölbe geliehen; von den Carlovingian Baumeistern, dem Basilika-Plan von dreifachen Gängen, Kreuzschiff, und drei Apsiden; und das Innensystem der Arkade, triforium, und der Lichtgaden. Zu diesen fügten die Normannen das gewölbte Dach und den Grundsatz von konzentrierten Stößen hinzu, die durch Anlegesteg-Strebepfeiler und verborgene fliegende Strebepfeiler entsprochen sind. Gotische Architektur wurde in der Insel Frankreichs am Anfang des 12. Jahrhunderts vervollkommnet. Der spitze Bogen wurde eingeführt, die fliegenden Strebepfeiler erschienen durch das Dach, die Lichtgaden-Fenster wurden erhöht, und der chevet, mit doppelten apsidal Gängen und Kapellen, wurde hinzugefügt. Architektur wurde jetzt mit der Skulptur, dem Farbglas, und der Wandmalerei-Malerei in Frankreich vereinigt. The word “Gothic,” implying the extreme of barbarism, was a contemptuous and inaccurate term used by the Italians of the Renaissance to describe the architecture, Frankish-Norman in origin, of the Middle Ages. It may be fittingly called the “Catholic Style,” since it was the expression of the new civilization introduced by the Church after the struggle with paganism, and since it remains today the supreme artistic achievement of that civilization. The religious orders, the Benedictines of Cluny, the Cistercians, Carthusians, and Augustinians, promoted the development of Gothic art; the Franks, Lombards, and Northmen gave it vitality; the Capetian kings and Norman dukes invested it with a sense of nationalism. From the Lombards were borrowed the pier and archivolt, the ribbed and domed vault; from the Carlovingian builders, the basilica plan of triple aisles, transept, and three apses; and the interior system of arcade, triforium, and clerestory. To these the Normans added the vaulted roof and the principle of concentrated thrusts met by pier buttresses and hidden flying-buttresses. Gothic architecture was perfected in the Isle of France in the early 12th century. The pointed arch was introduced, the flying-buttresses emerged through the roof, the clerestory windows were heightened, and the chevet, with double apsidal aisles and chapels, was added. Architecture was now associated with sculpture, stained glass, and mural painting, in France.
Gotisches Französisch: Die Kathedrale, Amiens
Unter den Kathedralen der Periode kann diejenigen der Notre-Dame in Paris, Chartres, und Amiens erwähnt werden. Die letzte Phase der gotischen Architektur in Frankreich war mehr eine Form der Dekoration als ein Stil. Französische Architektur des 15. Jahrhunderts war weltlich, und die besten Beispiele werden in Gildenhäusern, Palästen, Herrenhäusern, und Memoiren gefunden. In England eine Parallele, aber Person, fand der Kurs der Entwicklung statt; Gebäude waren größer, und bedeckten mit Bauholz-Dächern. Normannisches Romanisches wurde mit der Errichtung Canterbury von Edward der Beichtvater in 1050 eingeführt, und von den Benediktiner angenommen. Die Zisterzienser bevorzugten das wirtschaftliche gotische. Die Frühe englische Periode wird von der großen Schönheit der Innenbehandlung, z.B, der schlanken Wellen, Lanzetten, und herausgemeißelten Kapitale von der Westminster Abtei gekennzeichnet. Senkrechte, ein im Charakter ausgesprochen englischer Stil, wurde und damit die Erfindung des Anhänger-Gewölbes eingeführt. Among the cathedrals of the period may be mentioned those of Notre-Dame in Paris, Chartres, and Amiens. The last phase of Gothic architecture in France was more a form of decoration than a style. French 15th-century architecture was secular, and the best examples are found in guildhalls, palaces, manors, and memorials. In England a parallel, but individual, course of development was taking place; buildings were larger, and covered with timber roofs. Norman Romanesque was introduced with the erection of Canterbury by Edward the Confessor in 1050, and adopted by the Benedictines. The Cistercians preferred the economical Gothic. The Early English period is marked by great beauty of interior treatment, e.g., the slender shafts, lancets, and sculptured capitals, of Westminster Abbey. Perpendicular, a style distinctly English in character, was introduced, and with it the invention of the fan vault.
Gotisches Englisch: Lincoln Cathedral
Englische gotische gezeigte Vielfalt und Persönlichkeit, aber nicht die Gleichförmigkeit der Französen. Seine berühmtesten Beispiele sind die Kathedralen von Lincoln und Exeter, und der Westminster Abtei. In Deutschland, wo der Lieblingsstil romanisch, gotisch entwickelt langsam rheinisch war. Kölner Kathedrale war sein erstes Beispiel. Individuelle Entwicklung war Manifest im Hallenbau Schema, das aus einem großen Saal mit der Niveau-Wölbung bestand, die auf schlanken Wellen unterstützt ist, die es in Gänge teilten. In Flandern war die gotische Architektur des ausgesprochen französischen Einflusses in den weltlichen Gebäuden offensichtlich; die Stadt und Gilde-Säle. In Italien, Burgund, Aquitaine, und Spanien wurden die grundsätzlichen Grundsätze gotisch nie akzeptiert, obwohl es Dekoration und Design beeinflusste. English Gothic displayed variety and personality, rather than the uniformity of the French. Its most famous examples are the cathedrals of Lincoln and Exeter, and Westminster Abbey. In Germany, where the favorite style was Rhenish Romanesque, Gothic developed slowly. Cologne cathedral was its first example. Individual development was manifest in the Hallenbau scheme, which consisted of a great hall with level vaulting, supported on slender shafts which divided it into aisles. In Flanders, Gothic architecture of distinctly French influence was evident in the secular buildings; the town and guild halls. In Italy, Burgundy, Aquitaine, and Spain the fundamental principles of Gothic were never accepted, although it influenced decoration and design.