Parabola della Grande CenaParable of the Great Supper
Una parabola che succede in Luke 14. L'occasione di questa parabola fu un'esclamazione pia, fatta da uno degli ospiti a una cena a cui Il nostro Signore era stato invitato. Siccome Jesus menzionava la ricompensa in deposito per buono fatto altruistamente all'atto della risurrezione di soltanto, un uomo esclamò: “Benedetto è lui che deve mangiare il pane nel Regno del Dio.” Jesus prende l'occasione per insegnare che il Regno del Dio è qualcosa che richiederà più che un desiderio pio, e Lui fa così nella parabola della Grande Cena.
A parable occurring in Luke 14. The occasion of this parable was a pious exclamation, made by one of the guests at a supper to which Our Lord had been invited. As Jesus had just mentioned the reward in store for good done unselfishly at the resurrection of the just, a man exclaimed: “Blessed is he that shall eat bread in the Kingdom of God.” Jesus takes occasion to teach that the Kingdom of God is something which will require more than a pious wish, and He does so in the parable of the Great Supper.
Un uomo, che deve naturalmente esser immaginato ricco, ha preparato un gran banchetto e poco prima del banchetto che lui manda a un domestico per ricordare agli ospiti dell'invito prima accettato da loro. All'ultimo minuto ognuno degli ospiti a sua volta si scusa, asserendo varie ragioni di carattere più o meno convincente. Fatto arrabbiare da questo rifiuto, l'uomo manda il suo domestico per introdurre i poveri, lo zoppo, eccetera, chi lui può trovare nella città. Dopo che questi sono stati portati c'è ancora la camera lasciata, allora lui manda il domestico per introdurre tutti chi lui può trovare sulle strade che conducono alla città, in modo che non ci sia nessuna camera per quelli che furono invitati.A man, who is naturally to be imagined wealthy, has prepared a great banquet and just before the feast he sends a servant to remind the guests of the invitation previously accepted by them. At the last minute each one of the guests in turn excuses himself, alleging various reasons of more or less cogent character. Angered by this refusal, the man sends his servant to bring in the poor, the lame, etc., whom he may find in the city. After these have been brought there is still room left, then he sends the servant to bring in all whom he may find on the roads leading to the city, so that there will be no room for those that were invited.
La parabola insegna che loro solo devono entrare nel Regno del Dio chi hanno ascoltato La sua telefonata in uno spirito di docilità, senza permettersi di esser trattenuti da altre cure nella speranza falsa che il loro posto è sicuro. Parecchi autori cattolici così come la maggior parte critici fuori della Chiesa cattolica ritengono che questa parabola, e che riportò in Matthew 21, è due forme parallele della stessa parabola; tuttavia l'identificazione non può esser considerata sicura.The parable teaches that they alone shall enter the Kingdom of God who have listened to His call in a spirit of docility, without allowing themselves to be detained by other cares in the false hope that their place is secure. Several Catholic authors as well as most critics outside the Catholic Church hold that this parable, and that reported in Matthew 21, are two parallel forms of the same parable; still the identification cannot be regarded as certain.
