Gleichnis der Zwei SöhneParable of the Two Sons
Gleichnis im Evangelium des Heiligen Matthew, 21. Es wurde am Dienstag der Osterwoche gesprochen, und an eine Delegation vom Sanhedrin gerichtet.Parable in Saint Matthew’s Gospel, 21. It was spoken on Tuesday of Holy Week, and addressed to a deputation from the Sanhedrin.
Es ist die Geschichte eines Vaters, der seine zwei Söhne bat, in seinem Weingarten zur Arbeit zu gehen. Der erste Sohn sagte aufsässig, dass er nicht würde; aber später, mit dem Bedauern bewegt, ging er. Das zweite bedeutete respektvoll seine unmittelbare Bereitwilligkeit zu gehen, aber er ging nicht. Christus, der dann die Offensive annimmt, fragte des Publikums, das der zwei den Willen seines Vaters tat. Sie antworteten für den ersten Sohn: Woraufhin Jesus sagte, dass Wirte und Huren ins Himmelreich vor den Hauptpriestern, Kopisten, und Pharisäern eintreten sollen, so die Bedeutung des Gleichnisses und Verurteilens der Mitglieder des erhabenen Sanhedrin aus ihren eigenen Mündern gebend.It is the story of a father who asked his two sons to go to work in his vineyard. The first son defiantly said he would not; but afterwards, being moved with repentance, he went. The second respectfully signified his immediate willingness to go, but he went not. Christ then assuming the offensive inquired of the audience which of the two did his father’s will. They responded in favor of the first son: whereupon Jesus said that publicans and harlots shall go into the Kingdom of God before the chief-priests, Scribes, and Pharisees, thus giving the meaning of the parable and convicting the members of the august Sanhedrin out of their own mouths.
Die Interpretation des Gleichnisses ist das: Der bestimmte Mann ist Gott; der erste Sohn, die notorischen Sünder, zuerst rebellisch, aber wer beim Predigen von John den Baptisten bereute; der zweite Sohn, die Pharisäer und ihr Typ, wer erklärte, Gott zu folgen, aber das Unterrichten des Vorgängers zurückwies. Das Gleichnis ist von der Anwendung leicht. Es passt jedes Alter. Die zwei Klassen von Männern, von denen die Söhne die Typen sind, werden immer gefunden. Lippenbekenntnis nützt nichts. Sincerty und wahres Bedauern, das in der Folgsamkeit zum Willen des Gottes, unabhängig von der ehemaligen Sünde und dem Aufruhr manifestiert ist, sind die einzigen Mittel, ins Himmelreich einzugehen.The interpretation of the parable is this: The certain man is God; the first son, the notorious sinners, at first rebellious but who repented at the preaching of John the Baptist; the second son, the Pharisees and their type, who professed to obey God but rejected the teaching of the Precursor. The parable is easy of application. It fits any age. The two classes of men of which the sons are the types are always found. Lip-service avails nothing. Sincerty and true repentance manifested in obedience to the will of God, regardless of former sin and rebellion, are the only means of entering the Kingdom of God.
