Saint Benedict de NursiaSaint Benedict of Nursia

[Saint Benedict de Nursia]
Aussi connu comme Also known as

  • Benedict de Narsia
  • Benedict of Narsia
  • Benedict de Norsia
  • Benedict of Norsia
  • Benedetto da Norcia
  • Benedetto da Norcia
  • Fondateur de Monachisme de L'Ouest
  • Founder of Western Monasticism

MémorialMemorial

ProfilProfile

Né à la noblesse romaine. Le frère double de SaintSaint ScholasticaScholastica. Étudié à Rome, Italie, mais a été consterné par le manque de discipline et l'attitude lackadasical de ses condisciples. Fui aux montagnes près de Subiaco, en vivant comme un ermite dans une grotte depuis trois ans; annoncé avoir été nourri par un corbeau. Ses vertus ont fait une abbaye lui demander de les mener. Fondé le monastère à Monte Cassino, où il a écrit la Règle de son ordre. Sa discipline était telle qu'une tentative a été faite sur sa vie; certains moines jugés par le poison lui, mais il a bénit la tasse et l'a rendu inoffensif. Il est revenu à sa grotte, mais a continué à attirer des disciples et a établi finalement douze monastères. Avait la capacité de lire des consciences, le cadeau de font des prophéties et pourrait empêcher des attaques du démon. Les statues païennes détruites et les autels, a conduit des démons des bosquets sacrés aux païens. À un moment donné il y avait plus de 40 000 monastères guidés par la Règle bénédictine. Une sommation de la Règle :Priez et travaillez.Born to the Roman nobility. Twin brother of SaintSaint ScholasticaScholastica. Studied in Rome, Italy, but was dismayed by the lack of discipline and the lackadasical attitude of his fellow students. Fled to the mountains near Subiaco, living as a hermit in a cave for three years; reported to have been fed by a raven. His virtues caused an abbey to request him to lead them. Founded the monastery at Monte Cassino, where he wrote the Rule of his order. His discipline was such that an attempt was made on his life; some monks tried by poison him, but he blessed the cup and rendered it harmless. He returned to his cave, but continued to attract followers, and eventually established twelve monasteries. Had the ability to read consciences, the gift of prophesy, and could forestall attacks of the devil. Destroyed pagan statues and altars, drove demons from groves sacred to pagans. At one point there were over 40,000 monasteries guided by the Benedictine Rule. A summation of the Rule:Pray and work.

Born

MortDied

CanoniséCanonized

PatronagePatronage

Renseignements supplémentairesAdditional Information

PrièresPrayers

ReprésentationRepresentation

VitrineStorefront

ImagesImages

LecturesReadings

La prière doit être courte et pure, à moins que c'être prolongée par l'inspiration de grâce Divine. - Saint BenedictPrayer ought to be short and pure, unless it be prolonged by the inspiration of Divine grace. - Saint Benedict

Ceint avec une foi et la performance de bons travaux, nous permettent de suivre dans le sentier de Christ par les conseils de l'Évangile; alors nous mériterons de le voir “qui nous a appelés dans son royaume.” Si nous voulons atteindre un endroit habitant dans son royaume, nous ne l'atteindrons pas à moins que nous ne nous hâtions là par nos bonnes actions. Existe là aussi une méchante ferveur, un esprit amer, qui nous divise de Dieu et nous mène au diable, ainsi il y a une bonne ferveur qui nous met à part de méchantes inclinations et nous mène vers Dieu et vie éternelle. Personne ne devrait suivre ce qu'il considère pour être bon pour lui, mais plutôt ce qui semble bon pour un autre. Permettez-eux de mettre Christ avant tous d'autre; et peut il mener nous tous à la vie éternelle. - du Gouvernement de Saint Benedict Girded with a faith, and the performance of good works, let us follow in Christ’s path by the guidance of the Gospel; then we shall deserve to see him “who has called us into his kingdom.” If we wish to attain a dwelling place in his kingdom, we shall not reach it unless we hasten there by our good deeds. Just as there exists an evil fervor, a bitter spirit, which divides us from God and leads us to hell, so there is a good fervor which sets us apart from evil inclinations and leads us toward God and eternal life. No one should follow what he considers to be good for himself, but rather what seems good for another. Let them put Christ before all else; and may he lead us all to everlasting life. - from the Rule of Saint Benedict