Сэйнт Тереза ЛизьеSaint Therese of Lisieux
![27kb jpg photograph of Saint Theresa of Lisieux [Сэйнт Тереза Лизье]](http://saints.sqpn.com/wp-content/gallery/saint-therese-of-lisieux/saint-therese-of-lisieux-01.jpg)
Также известный как
Also known as
- Франсуаз-Мари Тереза Мартин
- Francoise-Marie Therese Martin
- Тереза Младенца Иисуса
- Teresa of the Infant Jesus
- Небольшой Цветок Иисуса
- the Little Flower of Jesus
- Небольшой Цветок
- the Little Flower
- Тереза Ребенка Иисуса
- Therese of the Child Jesus
ПрофильProfile
Родившийся набожной французской семье среднего класса торговцев; дочь СчастливыйBlessed Луи МартинLouis Martin и СчастливыйBlessed Мари-Азели Гуерин МартинMarie-Azelie Guérin Martin, и все четыре из ее сестер стала монахинями. Ее матьmother умершийdied, когда Франсуаз-Мари было только четыре года, и семья, перемещенная в Лизье, Нормандию, Франция, чтобы быть ближе к семье. Вылеченный от болезни в восемь лет, когда статуя Счастливой Девственницы улыбнулась ей. Образованный бенедиктинскими монахинями Notre-Dame-du-Pre. Подтвержденный там в одиннадцать лет. Как раз перед ее 14-ым днем рождения она получила видение Ребенка Иисуса; она немедленно поняла большую жертву, которая была принесена для нее, и развила непоколебимую веру. Попробованный, чтобы присоединиться к кармелитам, но выключался из-за ее возраста. Паломник в Рим в для Юбилея Папа РимскийPope Лео XIIILeo XIII, кого она встретила и кто знал о ее желании стать монахиней. Присоединенный кармелиты в Лизье на 9 апреля9 April 18881888 в 15 лет, беря ее заключительную клятву на 8 сентября8 September 18901890 в 17 лет. Известный всеми для ее полной преданности духовному развитию и строгости кармелитского правила. Из-за проблем со здоровьем, следующих из ее продолжающейся борьбы с туберкулезом, ее начальники заказали ей не быстро. Хозяйка новичка в 20 лет. В 22 года ей приказала ее настоятельница начать писать ее воспоминания и идеи, какой материал превратится в книгу История Души. Тереза определила свой путь к Богу и святости как Небольшой Путь, который состоял из искренней любви и доверия к Богу. У нее была продолжающаяся корреспонденция КармелитCarmelite миссионерыmissionaries в Китае, часто заявляя, насколько она хотела приехать работа с ними. Много чудес, приписанных ей. Объявленный Доктором церкви в 1997 Папа РимскийPope Иоанн Павел IIJohn Paul II. Born to a pious middle-class French family of tradesmen; daughter of СчастливыйBlessed Луи МартинLouis Martin and СчастливыйBlessed Мари-Азели Гуерин МартинMarie-Azelie Guérin Martin, and all four of her sisters became nuns. Her матьmother умершийdied when Francoise-Marie was only four, and the family moved to Lisieux, Normandy, France to be closer to family. Cured from an illness at age eight when a statue of the Blessed Virgin smiled at her. Educated by the Benedictine nuns of Notre-Dame-du-Pre. Confirmed there at age eleven. Just before her 14th birthday she received a vision of the Child Jesus; she immediately understood the great sacrifice that had been made for her, and developed an unshakeable faith. Tried to join the Carmelites, but was turned down due to her age. Pilgrim to Rome at for the Jubilee of Папа РимскийPope Лео XIIILeo XIII whom she met and who knew of her desire to become a nun. Joined the Carmelites at Lisieux on 9 апреля9 April 18881888 at age 15, taking her final vow on 8 сентября8 September 18901890 at age 17. Known by all for her complete devotion to spiritual development and to the austerities of the Carmelite rule. Due to health problems resulting from her ongoing fight with tuberculosis, her superiors ordered her not to fast. Novice mistress at age 20. At age 22 she was ordered by her prioress to begin writing her memories and ideas, which material would turn into the book History of a Soul. Therese defined her path to God and holiness as The Little Way, which consisted of child-like love and trust in God. She had an on-going correspondence with КармелитCarmelite миссионерыmissionaries in China, often stating how much she wanted to come work with them. Many miracles attributed to her. Declared a Doctor of the Church in 1997 by Папа РимскийPope Иоанн Павел IIJohn Paul II.
РодившийсяBorn
- 2 января2 January 18731873 в Alcon, Нормандия, Франция как Франсуаз-Мари Тереза Мартин
- 2 января2 January 18731873 at Alcon, Normandy, France as Francoise-Marie Therese Martin
УмершийDied
- 19:00 в четверг 30 сентября30 September 18971897 в Лизье, Франция туберкулеза
- 7pm Thursday 30 сентября30 September 18971897 at Lisieux, France of tuberculosis
- 14 августа14 August 19211921 Папа РимскийPope Бенедикт XVBenedict XV
- 14 августа14 August 19211921 by Папа РимскийPope Бенедикт XVBenedict XV
- 29 апреля29 April 19231923 Папа РимскийPope Пиус XIPius XI
- 29 апреля29 April 19231923 by Папа РимскийPope Пиус XIPius XI
- 17 мая17 May 19251925 Папа РимскийPope Пиус XIPius XI
- 17 мая17 May 19251925 by Папа РимскийPope Пиус XIPius XI
- Африканские миссииAfrican missions
- против физических бедagainst bodily ills
- против болезниagainst illness
- против болезниagainst sickness
- Больные СПИДомAIDS patients
- экипажи самолетаair crews
- пилоты самолетовaircraft pilots
- АвстралияAustralia
- летчикиaviators
- Бельгийские экипажи самолетаBelgian air crews
- черные миссииblack missions
- торговцы цветамиflorists
- цветочные производителиflower growers
- иностранные миссииforeign missions (19271927)
- иностранные миссииforeign missions (19271927)
- утрата родителейloss of parents
- миссионерыmissionaries
- миссии округаparish missions
- восстановление религиозной свободы в Россииrestoration of religious freedom in Russia
- больные людиsick people
- Испанские экипажи самолетаSpanish air crews
- туберкулезtuberculosis
- —
- —
- Франция (1944 Папа РимскийPope Пиус XIIPius XII)
- France (1944 by Папа РимскийPope Пиус XIIPius XII)
- Россия
- Russia
- —
- —
- Анкоридж, Аляска, митрополия
- Anchorage, Alaska, archdiocese of
- Шайенн, Вайоминг, епархия
- Cheyenne, Wyoming, diocese of
- Черчилль – Бе д'Хадсон, Манитоба, епархия
- Churchill – Baie d’Hudson, Manitoba, diocese of
- Фэрбенкс, Аляска, епархия
- Fairbanks, Alaska, diocese of
- Фресно, Калифорния, епархия
- Fresno, California, diocese of
- Джуно, Аляска, епархия
- Juneau, Alaska, diocese of
- Кисуму, Кения, епархия
- Kisumu, Kenya, diocese of
- Корнер-Брук и лабрадор, Ньюфаундленд, епархия
- Corner Brook and Labrador, Newfoundland, diocese of
- Пуэбло, Колорадо, епархия
- Pueblo, Colorado, diocese of
- Witbank, Южная Африка, епархия
- Witbank, South Africa, diocese of
- Новена I к …Novena I to…
- Новена II к …Novena II to…
- Новена III к …Novena III to…
- Молитва I к …Prayer I to…
- Молитва II к …Prayer II to…
- Закон Жертвоприношения к Милосердной ЛюбвиAct of Oblation to Merciful Love, Сэйнт Терезой
- Закон Жертвоприношения к Милосердной ЛюбвиAct of Oblation to Merciful Love, by Saint Therese
- розыroses
- Кармелит DiscalcedDiscalced Carmelite монахиняnun проведение связки розыroses
- Кармелит DiscalcedDiscalced Carmelite монахиняnun holding a bunch of розыroses
- монахиняnun с розами в ее ногах
- монахиняnun with roses at her feet
- Галерея изображений Сэйнт Терезы
- Gallery of images of Saint Therese
Электронная витринаStorefront
- Коммерческие Связи имели отношение к Сэйнт Терезе
- Commercial Links related to Saint Therese
Стихи Сэйнт ТерезойPoems by Saint Therese
- Моя Песня СегодняMy Song of Today
- Жить ЛюбвиTo Live of Love
- Гимн к Святому ЛицуCanticle to the Holy Face
- Вы Разорвали Мои Связи, O БогThou Hast Broken My Bonds, O Lord
- Иисус, Мой Хорошо Любимый, Помнит Вас!Jesus, My Well Beloved, Remember Thou!
- К Святейшему сердцу ИисусаTo The Sacred Heart
- Вечный ГимнThe Eternal Canticle
- Я Жажда ЛюбвиI Thirst for Love
- Мои Небеса На ЗемлеMy Heaven On Earth
Дополнительная информацияAdditional Information
- Книга Святых, Монахами Рамсгита
- Book of Saints, by the Monks of Ramsgate
- Католик ОнлайнCatholic Online
- Энциклопедия КолумбииColumbia Encyclopedia
- Дивини Аморис ШентияDivini Amoris Scientia: Сэйнт Терез объявил Доктора Универсальной церкви
- Дивини Аморис ШентияDivini Amoris Scientia: Saint Thérèse proclaimed a Doctor of the Universal Church
- Друзья Сэйнт ТерезыFriends of Saint Therese
- Справочник GoogleGoogle Directory: Общая информация
- Справочник GoogleGoogle Directory: General
- Справочник Google: Биографии Онлайн
- Google Directory: Online Biographies
- Справочник Google: Преданность
- Google Directory: Devotions
- Справочник Google: Эссе
- Google Directory: Essays
- Справочник Google: Святыни
- Google Directory: Shrines
- Жизни Святых, ОтецFather Албан БатлерAlban Butler
- Lives of the Saints, by ОтецFather Албан БатлерAlban Butler
- Жизни СвятыхLives of the Saints, Джоном Дж Кроули
- Жизни СвятыхLives of the Saints, by John J Crawley
- Наше воскресенье Энциклопедия Посетителя СвятыхOur Sunday Visitor’s Encyclopedia of Saints, Мэтью Бансоном, Маргарет Бансон, и Стивеном Бансоном
- Наше воскресенье Энциклопедия Посетителя СвятыхOur Sunday Visitor’s Encyclopedia of Saints, by Matthew Bunson, Margaret Bunson, and Stephen Bunson
- Папская Проповедь в Канонизации Сэйнт ТерезаPapal Homily at the Canonization of Saint Thérèse
- Первое причастие святого ТерезаSaint Thérèse’s First Communion
- Сэйнт Терез на ее "Короле", ее “Несравнимом Отце”Saint Thérèse on her “King”, her “Incomparable Father”
- SaintCastSaintCast - аудио
- SaintCastSaintCast - audio
- Доказательство Мари Ангелов Святейшего сердца ИисусаTestimony of Marie of the Angels of the Sacred Heart
- Доказательство Матери Агнес ИисусаTestimony of Mother Agnes of Jesus
- Доказательство Сестры Геневиев Сэйнт ТерезыTestimony of Sister Geneviève of Saint Teresa
- Vehementer exultamus hodieVehementer exultamus hodie: Бык Канонизации Сэйнт Тереза
- Vehementer exultamus hodieVehementer exultamus hodie: Bull of Canonization of Saint Thérèse
- Зели Мартин: Сердце Матери
- Zélie Martin: A Mother’s Heart
РаботыWorks
- Сэйнт Терез спрашивает ее разрешение отца войти в КармельSaint Thérèse asks her father permission to enter Carmel
- Сэйнт Терез спрашивает ее разрешение Дяди Изидора Гуерина войти в КармельSaint Thérèse asks her Uncle Isidore Guerin permission to enter Carmel
- Сэйнт Терез спрашивает Епископа разрешения Байе войти в КармельSaint Thérèse asks the Bishop of Bayeux permission to enter Carmel
- Сэйнт Терез просит у Папы Римского Лео XIII разрешение войти в КармельSaint Thérèse asks Pope Leo XIII for permission to enter Carmel
- Сэйнт Терезе на МолитвеSaint Thérese on Prayer
- Сэйнт Терезе на СтраданииSaint Thérese on Suffering
ЧтенияReadings
Для меня молитва - скачок сердца; это - простой взгляд, превращенный к небесам, это - крик признания и любви, охватывая и испытание и радость. - Сэйнт Тереза ЛизьеFor me, prayer is a surge of the heart; it is a simple look turned toward heaven, it is a cry of recognition and of love, embracing both trial and joy. - Saint Therese of Lisieux
Какая красота? Я не вижу своей красоты вообще; я вижу только изящество, которое я получил от Бога. Вы всегда неправильно понимаете меня; Вы не знаете, тогда, что я - только небольшая рассада, небольшой миндаль. - Сэйнт Тереза ЛизьеWhat beauty? I don’t see my beauty at all; I see only the graces I’ve received from God. You always misunderstand me; you don’t know, then, that I’m only a little seedling, a little almond. - Saint Therese of Lisieux
Вы знаете достаточно хорошо, что Наш Бог так не смотрит на величие наших действий, ни даже в их трудности, но в любви, с которой мы делаем их. - Сэйнт Тереза ЛизьеYou know well enough that Our Lord does not look so much at the greatness of our actions, nor even at their difficulty, but at the love with which we do them. - Saint Therese of Lisieux
O Иисус, Ваша небольшая птица счастлива быть слабой и немного. Что случилось бы с этим, если бы это было большим? Никогда не был бы это иметь смелость, чтобы появиться в Вашем присутствии, заснуть перед Вами. Да, это - все еще одна из слабостей небольшой птицы: когда это хочет установить свой пристальный взгляд на Божественное Солнце, и когда облака препятствуют тому, чтобы это видело единственный луч того Солнца, несмотря на себя, его небольшие глаза близко, его маленькая голова скрыта ниже его крыла, и бедная небольшая вещь заснула, полагая все время, что это устанавливает свой пристальный взгляд на ее Дорогую Звезду. Когда это просыпается, это не чувствует себя пустынным; его небольшое сердце находится в состоянии мира, и это начинает еще раз свою работу любви. Это призывает ангелов и святых, которые поднимаются как орлы перед Огнем потребления, и так как это - объект желания небольшой птицы, орлы сжаливаются над этим, защищая и защищая это, и обращающий в бегство в то же самое время стервятников, которые хотят пожрать это. Эти стервятники - демоны, которых не боится небольшая птица, поскольку она не предназначена, чтобы быть их добычей, но добычей Орла, которого она рассматривает в центре Солнца Любви. - Сэйнт Тереза Лизье, от Истории ДушиO Jesus, Your little bird is happy to be weak and little. What would become of it if it were big? Never would it have the boldness to appear in Your presence, to fall asleep in front of You. Yes, this is still one of the weaknesses of the little bird: when it wants to fix its gaze upon the Divine Sun, and when the clouds prevent it from seeing a single ray of that Sun, in spite of itself, its little eyes close, its little head is hidden beneath its wing, and the poor little thing falls asleep, believing all the time that it is fixing its gaze upon its Dear Star. When it awakens, it doesn’t feel desolate; its little heart is at peace and it begins once again its work of love. It calls upon the angels and saints who rise like eagles before the consuming Fire, and since this is the object of the little bird’s desire the eagles take pity on it, protecting and defending it, and putting to flight at the same time the vultures who want to devour it. These vultures are the demons whom the little bird doesn’t fear, for it is not destined to be their prey but the prey of the Eagle whom it contemplates in the center of the Sun of Love. - Saint Therese of Lisieux, from Story of a Soul
Становясь на колени перед шатром, я могу думать о только одной вещи сказать нашему Богу: “Мой Бог, Вы знаете, что я люблю Вас.” И я чувствую, что моя молитва не утомляет Иисуса; зная мою слабость, Он удовлетворен моей доброй волей. - Сэйнт Тереза ЛизьеKneeling before the tabernacle, I can think of only one thing to say to our Lord: “My God, you know that I love You.” And I feel that my prayer does not weary Jesus; knowing my weakness, He is satisfied with my good will. - Saint Therese of Lisieux
Наш Бог не нуждается от нас ни в больших делах, ни в глубоких мыслях. Ни интеллект, ни таланты. Он лелеет простоту. - Сэйнт Тереза ЛизьеOur Lord needs from us neither great deeds nor profound thoughts. Neither intelligence nor talents. He cherishes simplicity. - Saint Therese of Lisieux
Практика благотворительности, как я сказал, дорогой МатьMother [МатьMother Агнес, то есть, ее сестра Полин, настоятельница в это время], была не всегда настолько сладка для меня, и доказать это Вам я собираюсь пересчитать определенную небольшую борьбу, которая, конечно, заставит Вас улыбнуться. В течение долгого времени при вечернем размышлении, я был размещен перед Сестрой, у которой была странная привычка, и я думаю много огней, потому что она редко использовала книгу во время размышления. Это - то, что я заметил: как только эта Сестра прибыла, она начала делать странный небольшой шум, который напоминал шум, который можно было бы сделать, протирая две раковины, один против другого. Я был единственным, чтобы заметить это, потому что у меня было чрезвычайно чувствительное слушание (слишком много так время от времени). Мать, для меня было бы невозможно сказать Вам, насколько этот небольшой шум утомил меня. У меня было большое желание повернуть мою голову и уставиться на преступника, который очень, конечно, не сознавал ее "щелчок". Это было бы единственным способом просветить ее. Однако, в основании моего сердца я чувствовал, что было намного лучше перенести это из любви к Богу а не вызвать Сестру любая боль. Я оставался спокойным, поэтому, и пытался объединить меня Богу и забыть небольшой шум. Все было бесполезно. Я чувствовал, что пот наводнил меня, и я был обязан просто сделать молитву из выполнения его без раздражения и с миром и радостью, по крайней мере в интерьере моей души. Я попытался любить небольшой шум, который был настолько неприятен; вместо того, чтобы пытаться не услышать это (невозможный), я обращал пристальное внимание, чтобы услышать это хорошо, как если бы это был восхитительный концерт, и моя молитва (который не был Молитвой Тихих), был потрачен в предложении этого концерта Иисусу. - Сэйнт Тереза Лизье, от Истории ДушиThe practice of charity, as I have said, dear МатьMother [МатьMother Agnes, i.e., her sister Pauline, prioress at the time], was not always so sweet for me, and to prove it to you I am going to recount certain little struggles which will certainly make you smile. For a long time at evening meditation, I was placed in front of a Sister who had a strange habit and I think many lights because she rarely used a book during meditation. This is what I noticed: as soon as this Sister arrived, she began making a strange little noise which resembled the noise one would make when rubbing two shells, one against the other. I was the only one to notice it because I had extremely sensitive hearing (too much so at times). Mother, it would be impossible for me to tell you how much this little noise wearied me. I had a great desire to turn my head and stare at the culprit who was very certainly unaware of her “click.” This would be the only way of enlightening her. However, in the bottom of my heart I felt it was much better to suffer this out of love for God and not to cause the Sister any pain. I remained calm, therefore, and tried to unite myself to God and to forget the little noise. Everything was useless. I felt the perspiration inundate me, and I was obliged simply to make a prayer of doing it without annoyance and with peace and joy, at least in the interior of my soul. I tried to love the little noise which was so displeasing; instead of trying not to hear it (impossible), I paid close attention so as to hear it well, as though it were a delightful concert, and my prayer (which was not the Prayer of Quiet) was spent in offering this concert to Jesus. - Saint Therese of Lisieux, from Story of a Soul
Наш Бог не снижается от Небес каждый день, чтобы лечь в золотом балдахине. Он приезжает, чтобы найти другие небеса, которые бесконечно более дороги для него – небеса наших душ, созданных по Его Подобию, живущим храмам Восхитительной Троицы. - Сэйнт Тереза ЛизьеOur Lord does not come down from Heaven every day to lie in a golden ciborium. He comes to find another heaven which is infinitely dearer to him – the heaven of our souls, created in His Image, the living temples of the Adorable Trinity. - Saint Therese of Lisieux
Так как моя тоска по мученичеству была сильна и тревожна, я поворачивался к посланиям Сент-Пола в надежде на заключительное обнаружение ответа. Случайно двенадцатые и тринадцатые главы первого послания Посланию к коринфянам поймали мое внимание, и в первой секции я прочитал, что не все могут быть апостолом, пророком или учителем, что церковь составлена из множества участников, и что глаз не может быть рукой. Даже с таким ответом, показанным передо мной, я не был удовлетворен и не находил мир. Я упорно продолжал заниматься чтением и не позволял своему уму блуждать, пока я не нашел эту ободрительную тему: “Установите свои желания на больших подарках. И я не буду показывать Вам путь, который превосходит всех других.” Поскольку Апостол настаивает, что большие подарки - ничто вообще без любви и что эта та же самая любовь - конечно, лучший путь, приводящий непосредственно к Богу. Подробно я нашел душевное спокойствие. Любовь, казалось мне была стержнем для моего призвания. Действительно, я знал, что церкви составили тело различных участников, но в этом теле не недоставало необходимому и более благородному участнику; я знал, что у церкви было сердце и что такое сердце, казалось, было в огне с любовью. Я знал, что одна любовь вела членов церкви к действию, что, если бы эта любовь была погашена, апостолы не объявили бы Евангелие больше, мученики не пролили бы свою кровь больше. Я видел и понял, что любовь выделяет границы всех призваний, что любовь - все, что эта та же самая любовь обнимается каждый раз и каждое место. Одним словом та любовь является постоянной. - из автобиографии Сэйнт Терезы Ребенка ИисусаSince my longing for martyrdom was powerful and unsettling, I turned to the epistles of Saint Paul in the hope of finally finding an answer. By chance the twelfth and thirteenth chapters of the first epistle to the Corinthians caught my attention, and in the first section I read that not everyone can be an apostle, prophet or teacher, that the Church is composed of a variety of members, and that the eye cannot be the hand. Even with such an answer revealed before me, I was not satisfied and did not find peace. I persevered in the reading and did not let my mind wander until I found this encouraging theme: “Set your desires on the greater gifts. And I will not show you the way which surpasses all others.” For the Apostle insists that the greater gifts are nothing at all without love and that this same love is surely the best path leading directly to God. At length I had found peace of mind. Love appeared to me to be the hinge for my vocation. Indeed, I knew that the Church had a body composed of various members, but in this body the necessary and more noble member was not lacking; I knew that the Church had a heart and that such a heart appeared to be aflame with love. I knew that one love drove the members of the Church to action, that if this love were extinguished, the apostles would have proclaimed the Gospel no longer, the martyrs would have shed their blood no more. I saw and realized that love sets off the bounds of all vocations, that love is everything, that this same love embraces every time and every place. In one word, that love is everlasting. - from the autobiography of Saint Theresa of the Child Jesus
Прежде всего, это - Gospels, которые занимают мой ум, когда я в молитве; у моей бедной души есть очень много потребностей, и все же это - одна необходимая вещь. Я всегда нахожу новые огни там, скрытые и захватывающие значения. - Сэйнт Тереза ЛизьеAbove all it’s the Gospels that occupy my mind when I’m at prayer; my poor soul has so many needs, and yet this is the one thing needful. I’m always finding fresh lights there, hidden and enthralling meanings. - Saint Therese of Lisieux
Действительно, я далек от того, чтобы быть святым, и что я только что сказал, доказательство этого; вместо радости, например, в моей засушливости, я должен приписать это своему небольшому пылу и нехватке преданности; я должен быть пустынным для того, что спал (в течение семи лет) в течение моих часов молитвы и моих благодарений после Святого причастия; хорошо, я не являюсь пустынным. Я помню, что маленькие дети как приятный их родителям, когда они спят так же как когда они бодрствуют; я помню, также, что, когда они выполняют операции, доктора помещают своих пациентов, чтобы спать. Наконец, я помню что: “Бог знает нашу слабость, что он внимателен, что мы - всего лишь пыль и пепел.” - Сэйнт Тереза Лизье, от Истории ДушиReally, I am far from being a saint, and what I have just said is proof of this; instead of rejoicing, for example, at my aridity, I should attribute it to my little fervor and lack of fidelity; I should be desolate for having slept (for seven years) during my hours of prayer and my thanksgivings after Holy Communion; well, I am not desolate. I remember that little children are as pleasing to their parents when they are asleep as well as when they are wide awake; I remember, too, that when they perform operations, doctors put their patients to sleep. Finally, I remember that: “The Lord knows our weakness, that he is mindful that we are but dust and ashes.” - Saint Therese of Lisieux, from Story of a Soul
Иисус установил книгу природы передо мной, и я видел, что все цветы, которые он создал, прекрасны. Блеск повышения и белизна лилии не отнимают у небольшой фиалки своего аромата, ни маргаритки ее простого очарования. Я понял, что, если бы каждый крошечный цветок хотел быть повышением, весна потеряла бы свое очарование и не было бы никаких полевых цветов, чтобы сделать гея лугов. Все равно в мире душ – сад Иисуса. Он создал великих святых, которые походят на лилии и розы, но он также создал намного меньших святых, и они должны быть довольны быть маргаритками или фиалками, которые радуют его глаза всякий раз, когда он мельком взглянул. Совершенство состоит в выполнении его желания в том, чтобы быть тем, чем он хочет, чтобы мы были. Иисус, помогите мне упростить свою жизнь, учась, чем Вы хотите, чтобы я был – и становление тот человек. - Сэйнт Тереза Лизье, от Истории ДушиJesus set the book of nature before me and I saw that all the flowers he has created are lovely. The splendor of the rose and the whiteness of the lily do not rob the little violet of its scent nor the daisy of its simple charm. I realized that if every tiny flower wanted to be a rose, spring would lose its loveliness and there would be no wildflowers to make the meadows gay. It is just the same in the world of souls – which is the garden of Jesus. He has created the great saints who are like the lilies and the roses, but he has also created much lesser saints and they must be content to be the daisies or the violets which rejoice his eyes whenever he glances down. Perfection consists in doing his will, in being that which he wants us to be. Jesus, help me to simplify my life by learning what you want me to be – and becoming that person. - Saint Therese of Lisieux, from Story of a Soul
О! нет, Вы не будете видеть …, он будет походить на душ роз. После моей смерти Вы пойдете в почтовый ящик, и Вы найдете много утешений. - Сэйнт Тереза на 9 июня9 June 18971897 после Сестры Мари Святейшего сердца Иисуса сказала ей, что мы будем очень сожалеть после того, как она умерла Oh! no, you will see…it will be like a shower of roses. After my death, you will go to the mail box, and you will find many consolations. - Saint Therese on 9 июня9 June 18971897 after Sister Marie of the Sacred Heart told her we would be very sorry after she died
Цитата MLAMLA Citation
- “Сэйнт Тереза Лизье”. Saints.SQPN.com. 11 августа 2010. Сеть. {сегодняшняя дата}. <http://saints.sqpn.com/saint-therese-of-lisieux/>
- “Saint Therese of Lisieux”. Saints.SQPN.com. 11 August 2010. Web. {today’s date}. <http://saints.sqpn.com/saint-therese-of-lisieux/>
