Saint Anthony von PaduaSaint Anthony of Padua

[Saint Anthony von Padua]
Auch bekannt als Also known as

  • Antonio da Padova
  • Antonio da Padova
  • Der evangelische Arzt
  • Evangelical Doctor

DenkmalMemorial

ProfilProfile

Die wohlhabende Familie von Anthony wollte, dass er ein großer Adliger war, aber wegen Christus wurde er ein schlechtpoor FranciscanFranciscan. Priester.Anthony’s wealthy family wanted him to be a great nobleman, but for the sake of Christ he became a schlechtpoor FranciscanFranciscan. Priest.

Als die Überreste HeiligerSaint BerardBerard und seine Begleiter, der erste FranciscanFranciscan Märtyrermartyrs, gebracht wurden, um in seiner Kirche begraben zu werden, wurde Anthony bewegt, um seine Ordnung zu verlassen, in die Mönche Gering einzugehen, und nach Marokko zu gehen, um Evangelium zu verkünden. Schiffbrüchig an Sizilien schloss er sich einigen anderen Brüdern an, die zur Kirche in Portiuncula gingen. Gelebt in einer Höhle an San Paolo, der nur abreist, um Masse beizuwohnen und das nahe gelegene Kloster zu kehren. Eines Tages, als ein vorgesehener Sprecher scheiterte zu erscheinen, drückten die Brüder ihn ins Sprechen. Er beeindruckte sie, so dass er danach ständig, das Bekehren, das Predigen, und das Unterrichtenteachingder Theologietheology durch Italien und Frankreich reiste.When the remains of HeiligerSaint BerardBerard and his companions, the first FranciscanFranciscan Märtyrermartyrs, were brought to be buried in his church, Anthony was moved to leave his order, enter the Friars Minor, and go to Morocco to evangelize. Shipwrecked at Sicily, he joined some other brothers who were going to the church in Portiuncula. Lived in a cave at San Paolo leaving only to attend Mass and sweep the nearby monastery. One day when a scheduled speaker failed to appear, the brothers pressed him into speaking. He impressed them so that he was thereafter constantly travelling, evangelizing, preaching, and das Unterrichtenteaching Theologietheology through Italy and France.

Ein begabter Sprecher, er zog Mengen überall an er ging, in vielfachen Zungen sprechend; Legende sagt, dass sogar der Fisch liebte zu hören. Wunder-Arbeiter. Einer der geliebtesten von Heiligen, seinen Images und Bildsäulen wird überall gefunden - obwohl keiner von ihnen ihn als ein Mann des schweren Satzes porträtiert, der einige Berichte behaupten, dass er war. Öffentlich verkündigt ein Arzt der Kirche auf Am 16. Januar16 January 19461946.A gifted speaker, he attracted crowds everywhere he went, speaking in multiple tongues; legend says that even the fish loved to listen. Miracle worker. One of the most beloved of saints, his images and statues are found everywhere – though none of them portray him as a heavy-set man, which some reports claim he was. Proclaimed a Doctor of the Church on Am 16. Januar16 January 19461946.

Eine Quelle der wohl bekannten Schirmherrschaft für die Wiederherstellung von verlorenen Gegenständen kommt aus einer Legende, dass, lange nach dem Tod von Anthony, sein altes Gebetbuch als eine hoch geschätzte Reliquie behalten wurde, und eines Tages es verschwand. Leute beteten um die Hilfe in der Entdeckung des verlorenen Artikels, ein Anfänger fand es und gab es zurück; er gab später zu, dass er das Buch "geliehen" und es nach dem Empfang einer Vision eines bösen Anthony zurückgegeben hatte. One source of the well-known patronage for the recovery of lost objects comes from a legend that, long after Anthony’s death, his old prayer book was kept as a treasured relic, and one day it disappeared. People prayed for help in finding the lost item, a novice found it and returned it; he later admitted that he had “borrowed” the book and returned it after receiving a vision of an angry Anthony.

GeborenBorn

GestorbenDied

Heilig gesprochenCanonized

SchirmherrschaftPatronage

DarstellungRepresentation

ImagesImages

GebetePrayers

FassadeStorefront

ZusatzinformationAdditional Information

LesungenReadings

Die Heiligen sind den Sternen ähnlich. In seiner Vorsehung verbirgt Christus sie in einem verborgenen Platz, den sie vor anderen nicht polieren können, als sie so könnten tun wollen. Und doch sind sie immer bereit, das ruhige vom Nachdenken für die Arbeiten der Gnade auszutauschen, sobald sie intheir Herz die Einladung von Christus wahrnehmen. - Saint Anthony von PaduaThe saints are like the stars. In his providence Christ conceals them in a hidden place that they may not shine before others when they might wish to do so. Yet they are always ready to exchange the quiet of contemplation for the works of mercy as soon as they perceive intheir heart the invitation of Christ. - Saint Anthony of Padua

Handlungen sprechen lauter als Wörter; lassen Sie Ihre Wörter unterrichten, und Ihre Handlungen sprechen. Wir sind mit Wörtern voll, aber von Handlungen leer, und werden deshalb vom Herrn verflucht, seitdem er selbst den Feigenbaum verfluchte, als er keine Frucht fand, aber nur abreist. Es ist für einen Mann nutzlos, seine Kenntnisse des Gesetzes zur Schau zu stellen, wenn er sein Unterrichten durch seine Handlungen untergräbt.Actions speak louder than words; let your words teach and your actions speak. We are full of words but empty of actions, and therefore are cursed by the Lord, since he himself cursed the fig tree when he found no fruit but only leaves. It is useless for a man to flaunt his knowledge of the law if he undermines its teaching by his actions.

Aber die Apostel "sprachen, weil der Geist ihnen das Geschenk der Rede gab." Glücklich der Mann, dessen Wörter vom Heiligen Geist und nicht von sich selbst herauskommen!But the apostles “spoke as the Spirit gave them the gift of speech.” Happy the man whose words issue from the Holy Spirit and not from himself!

Wir sollten dann sprechen, weil der Heilige Geist uns das Geschenk der Rede gibt. Unsere bescheidene und aufrichtige Bitte zum Geist für uns selbst sollte darin bestehen, dass wir den Tag des Pfingstens zur Erfüllung bringen können, insofern als er uns mit seiner Gnade aufgießt, indem er unsere körperlichen Sinne auf eine vollkommene Weise verwendet, indem er die Gebote behält. Ebenfalls werden wir bitten, dass wir mit einem scharfen Sinn des Kummers und mit glühenden Zungen gefüllt werden können, für den Glauben zu bekennen, so kann unsere verdiente Belohnung sein, in der aufflammenden Pracht der Heiligen zu stehen und den dreieinigen Gott zu betrachten. - aus einer Predigt durch Saint Anthony von Padua We should speak, then, as the Holy Spirit gives us the gift of speech. Our humble and sincere request to the Spirit for ourselves should be that we may bring the day of Pentecost to fulfillment, insofar as he infuses us with his grace, by using our bodily senses in a perfect manner by keeping the commandments. Likewise we shall request that we may be filled with a keen sense of sorrow and with fiery tongues for confessing the faith so our deserved reward may be to stand in the blazing splendor of the saints and to look upon the triune God. - from a sermon by Saint Anthony of Padua

MLA ZitatMLA Citation