Saint Rose di LimaSaint Rose of Lima

[Saint Rose di Calce]
Monumento commemorativoMemorial

ProfiloProfile

Portato a SpagnoloSpanish immigrantiimmigrants al Nuovo Mondo. Una bella ragazza e una figlia dedicata, lei fu così dedicata al suo voto di castità che lei usò il pepe e la liscivia per rovinare la sua carnagione allora lei non sarebbe attraente. Vissuto e meditato in un giardino, alzando vegetali e facendo articoli ricamati per vendere per sostenere la sua famiglia e aiutare gli altri poveri. DomenicanoDominican terziariotertiary nel 1606. Mistico. Visonary. Stigmi invisibili ricevuti. Sofferto d'indisposizioni fisiche e mentali assortite. Il primo santo portato nelle Americhe. Il fondatore d'assistenza sociale in Perù. La grande devozione a SantoSaint Catherine di SienaCatherine of Siena. Born to SpagnoloSpanish immigrantiimmigrants to the New World. A beautiful girl and devoted daughter, she was so devoted to her vow of chastity that she used pepper and lye to ruin her complexion so she would not be attractive. Lived and meditated in a garden, raising vegetables and making embroidered items to sell to support her family and help the other poor. DomenicanoDominican terziariotertiary in 1606. Mystic. Visonary. Received invisible stigmata. Suffered from assorted physical and mental ailments. First saint born in the Americas. Founder of social work in Peru. Great devotion to SantoSaint Catherine di SienaCatherine of Siena.

PortatoBorn

MortoDied

BeatifiedBeatified

CanonizzatoCanonized

Significato di nomeName Meaning

PatrocinioPatronage

RappresentazioneRepresentation

ImmaginiImages

StorefrontStorefront

Informazione supplementareAdditional Information

LettureReadings

Il signore, aumenti le mie sofferenze, e con loro aumentano Il Suo amore nel mio cuore. - Saint Rose di LimaLord, increase my sufferings, and with them increase Your love in my heart. - Saint Rose of Lima

Nella croce non c'è nessun altra scala da cui possiamo arrivare a cielo. - Saint Rose di LimaApart from the cross there is no other ladder by which we may get to heaven. - Saint Rose of Lima

Il nostro Signore e Salvatore tirarono sulla sua voce e dissero con maestà incomparabile: “Permetta a tutti gli uomini di sapere che la grazia viene dopo tribolazione. Gli permetta di sapere che senza il carico d'afflizioni è impossibile arrivare all'altezza di grazia. Gli permetta di sapere che i regali d'aumento di grazia come le lotte aumentano. Permetta agli uomini di avere cura per non deviare ed esser ingannati. Questo è l'unica scala true a paradiso, e senza la croce loro non possono trovare nessuna strada per salire su cielo.” Quando sentii queste parole, una forza forte piombò su me e seemd per mettermi nel mezzo di una strada, in modo che io possa dire con una voce forte alla gente di ogni età, sesso e stato: “Senta, O la gente; senta, O le nazioni. La sto avvertendo sul comandamento di Christ utilizzando parole che vennero dalle sue labbra: non possiamo ottenere la grazia a meno che soffriamo afflizioni. Dobbiamo colmare problemi su problemi per ottenere aprticipation profondo nella natura divina, la gloria dei figli di Dio e la felicità perfetta d'anima.” “Se solo i mortali imparerebbero come grande questo deve possedere la grazia divina, come bello, come nobile, come prezioso. Quanta ricchezza questo si nasconde dentro si, quanti le gioie e le delizie! Nessuno si lamenterebbe della sua croce o di problemi che possono avvenire con lui, se lui verrebbe per sapere le scale su cui loro sono pesati quando loro sono distribuiti a uomini.- dalle scritture di Saint Rose di Lima Our Lord and Savior lifted up his voice and said with incomparable majesty: “Let all men know that grace comes after tribulation. Let them know that without the burden of afflictions it is impossible to reach the height of grace. Let them know that the gifts of grace increase as the struggles increase. Let men take care not to stray and be deceived. This is the only true stairway to paradise, and without the cross they can find no road to climb to heaven.” When I heard these words, a strong force came upon me and seemd to place me in the middle of a street, so that I might say in a loud voice to people of every age, sex and status: “Hear, O people; hear, O nations. I am warning you about the commandment of Christ by using words that came from his own lips: We cannot obtain grace unless we suffer afflictions. We must heap trouble upon trouble to attain a deep aprticipation in the divine nature, the glory of the sons of God and perfect happiness of soul.” “If only mortals would learn how great it is to possess divine grace, how beautiful, how noble, how precious. How many riches it hides within itself, how many joys and delights! No one would complain about his cross or about troubles that may happen to him, if he would come to know the scales on which they are weighed when they are distributed to men.- from the writings of Saint Rose of Lima

Citazione di MLAMLA Citation