Saint Bridget de SueciaSaint Bridget of Sweden
![70kb jpg detail from an antique holy card of Saint Bridget of Sweden, artist unknown [Saint Bridget de Suecia]](http://saints.sqpn.com/wp-content/gallery/saint-bridget-of-sweden/saint-bridget-of-sweden-03.jpg)
También conocido como
Also known as
- Birgit de Suecia
- Birgit of Sweden
- Birgitta de Suecia
- Birgitta of Sweden
- Birgitta de Vadstena
- Birgitta of Vadstena
- Bridgid de Suecia
- Bridgid of Sweden
- Brigida de Suecia
- Brigida of Sweden
Monumento conmemorativoMemorial
- El 23 de julio
- 23 July
- antes el 8 de octubre
- formerly 8 October
PerfilProfile
Hija de Birger Persson, el gobernador y juez provincial de Uppland, y de Ingeborg Bengtsdotter. Su padre era uno de los mayores terratenientes en el país, su madre era conocida extensamente por su piedad, y la familia era descendientes de la casa real sueca. Relacionado con SantoSaint Ingrid de SueciaIngrid of Sweden.Daughter of Birger Persson, the governor and provincial judge of Uppland, and of Ingeborg Bengtsdotter. Her father was one of the greatest landowners in the country, her mother was known widely for her piety, and the family were descendants of the Swedish royal house. Related to SantoSaint Ingrid de SueciaIngrid of Sweden.
Bridget comenzó a recibir visiones, la mayor parte de la Crucifixión, a la edad de siete años. Su madremother muertodied c.1315 cuando la muchacha tenía aproximadamente doce años, y ella fue criada y educada por una tía igualmente piadosa. En 1316, a la edad de trece años, Bridget wed el príncipe Ulfo de Nercia en un matrimonio arreglado. Ella era la madre de ocho años, incluso SantoSaint Catherine de SueciaCatherine of Sweden; algunos otros niños no hicieron caso de la iglesia.Bridget began receiving visions, most of the Crucifixion, at age seven. Her madremother muertodied c.1315 when the girl was about twelve years old, and she was raised and educated by an equally pious aunt. In 1316, at age thirteen, Bridget wed prince Ulfo of Nercia in an arranged marriage. She was the mother of eight, including SantoSaint Catherine de SueciaCatherine of Sweden; some of the other children ignored the Church.
Amigo y consejero a muchos sacerdotes y teólogos de su día. La dama de honor principal a la Reina Blanche de Namur en 1335, de cual posición ella aconsejó y dirigió a la Reina y el Rey Magnus II. Después de la muerte de Ulfo en 1344 después de peregrinación por Santiago de Compostela, España ella persiguió una vida religiosa, para la cual ella fue acosada por otros en el tribunal. Ella finalmente renunció su título de la princesa. FranciscanoFranciscan terciariotertiary. Cisterciense. Místico, visionario, y místicomystical escritorwriter. Ella registró las revelaciones dadas ella en sus visiones, y éstos se hicieron enormemente populares en la Edad media.Friend and counselor to many priests and theologians of her day. Chief lady-in-waiting to Queen Blanche of Namur in 1335, from which position she counseled and guided the Queen and King Magnus II. After Ulfo’s death in 1344 following a pilgrimage to Santiago de Compostela, Spain she pursued a religious life, for which she was harassed by others at the court. She eventually renounced her title of princess. FranciscanoFranciscan terciariotertiary. Cistercian. Mystic, visionary, and místicomystical escritorwriter. She recorded the revelations given her in her visions, and these became hugely popular in the Middle Ages.
Fundado el Pedido del Salvador Más santo (Bridgettines) en Vadstena, Suecia en 1346. Esto recibió la confirmación por PapaPope BenditoBlessed Urbano VUrban V en 1370, y sobrevive hoy, aunque pocas casas permanezcan. Peregrino a Roma, a lugares sagrados italianos variados, y a las Tierras Santas. Reyes castigados y aconsejados y PapasPopes Clement VIClement VI, Gregory XI, y Urban VI, impulsando a cada uno a volver a Roma de Aviñón. Animado todos que escucharían para meditar sobre la Pasión, y de Jesús Crucificado. Founded the Order of the Most Holy Savior (Bridgettines) at Vadstena, Sweden in 1346. It received confirmation by PapaPope BenditoBlessed Urbano VUrban V in 1370, and survives today, though few houses remain. Pilgrim to Rome, to assorted Italian holy sites, and to the Holy Lands. Chastened and counseled kings and PapasPopes Clement VIClement VI, Gregory XI, and Urban VI, urging each to return to Rome from Avignon. Encouraged all who would listen to meditate on the Passion, and of Jesus Crucified.
NacidoBorn
- El 23 de julio23 July 13731373 en Roma, Italia de causas naturales
- El 23 de julio23 July 13731373 at Rome, Italy of natural causes
- sepultado en 1374 en Vadstena, SueciaSweden conventoconvent ella había fundado
- buried in 1374 at the Vadstena, SueciaSweden conventoconvent she had founded
- El 7 de octubre7 October 13911391 por PapaPope Boniface IXBoniface IX
- El 7 de octubre7 October 13911391 by PapaPope Boniface IXBoniface IX
- abadesa en trajes de Brigittine con una cruz en su frente, y posesión de un libro y personalstaff del peregrino
- abbess in Brigittine robes with a cross on her forehead, and holding a book and pilgrim‘s personalstaff
- librobook
- cabeza y cruzcross
- head and cruzcross
- monjanun entronizado, con Cristo encima de ella e infierno abajo, mientras ella da libros al emperador y reyeskings
- monjanun enthroned, with Christ above her and hell below, while she gives books to the emperor and reyeskings
- monjanun dar un libro a Saint Agustín
- monjanun giving a book to Saint Augustine
- monja en éxtasis antes del crucifijo con instrumentos de la Pasión cerca
- nun in ecstasy before the crucifix with instruments of the Passion nearby
- monja que lee, sosteniendo una cruz, con constructores en el fondo
- nun reading, holding a cross, with builders in the background
- la monja con una cruz en su ceja que atestigua el Nacimiento de Cristo, que ella vio en una de sus visiones
- nun with a cross on her brow witnessing the Birth of Christ, which she saw in one of her visions
- monja con cáscaras, una señal de peregrinación, cosida a su hábitohabit
- nun with shells, a sign of pilgrimage, sewn on her hábitohabit
- monjanun escriturawriting con el equipo de un peregrino cerca
- monjanun escriturawriting with a pilgrim‘s equipage nearby
- monjanun escriturawriting con un ángel que vuela sobre su hombro, que a menudo susurra en su oído
- monjanun escriturawriting with an angel hovering over her shoulder, often whispering in her ear
- monjanun escriturawriting mientras Cristo y la Virgen aparecen antes de ella
- monjanun escriturawriting while Christ and the Virgin appear before her
- el personal del peregrino
- pilgrim‘s staff
- el pequeño niño en Azotar de Cristo, que ella vio en una de sus visiones
- small child at the Scourging of Christ, which she saw in one of her visions
Información adicionalAdditional Information
- Libro de Santos, por los Monjes de Ramsgate
- Book of Saints, by the Monks of Ramsgate
- Enciclopedia católica, por J P Hirsch
- Catholic Encyclopedia, by J P Hirsch
- Biografías cristianas, por James Keifer
- Christian Biographies, by James Keifer
- Glosario de Ecole, por Karen Rae Keck
- Ecole Glossary, by Karen Rae Keck
- Para Todos Los Santos, por Katherine Rabenstein
- For All The Saints, by Katherine Rabenstein
- Directorio de GoogleGoogle Directory
- HomilíaHomily, por PapaPope John Paul IIJohn Paul II
- HomilíaHomily, by PapaPope John Paul IIJohn Paul II
- Nuevo Diccionario católicoNew Catholic Dictionary
- Nuestro domingo la Enciclopedia del Invitado de SantosOur Sunday Visitor’s Encyclopedia of Saints, por Matthew Bunson, Margaret Bunson, y Stephen Bunson
- Nuestro domingo la Enciclopedia del Invitado de SantosOur Sunday Visitor’s Encyclopedia of Saints, by Matthew Bunson, Margaret Bunson, and Stephen Bunson
- Vidas ilustradas de los SantosPictorial Lives of the Saints
- Profecías y Revelaciones de Saint Bridget de SueciaProphecies and Revelations of Saint Bridget of Sweden
- Revelaciones a los PapasRevelations to the Popes, por Saint Bridget
- Revelaciones a los PapasRevelations to the Popes, by Saint Bridget
- Sociedad Juvenil Eucarística vietnamitaVietnamese Eucharistic Youth Society
- WikipediaWikipedia
LecturasReadings
Alabanza eterna ser a usted, mi Lord Jesus Christ, para el tiempo usted soportó en la cruz los mayores tormentos y sufrimientos para nosotros pecadores. El dolor agudo de sus heridas ferozmente penetró hasta a su alma bendita y cruelmente perforado su corazón más sagrado hasta finalmente usted envió adelante su espíritu en la paz, doblado usted se dirige, y humildemente se alabó en las manos de Dios su Padre, y su cuerpo entero permaneció frío en la muerte. Bendito le puede ser, mi Lord Jesus Christ. Para nuestra salvación usted permitió que su lado y corazón fueran perforados con una lanza; y de aquella agua de lado y su sangre preciosa se salió en abundancia para nuestra amortización. Honor interminable ser a usted, mi Lord Jesus Christ. Durante el tercer día usted resucitó y apareció a aquellos usted había elegido. Y después de cuarenta días usted subió en el cielo antes de los ojos de muchos testigos, y allí en el cielo usted recogió en la gloria a aquellos usted ama, a quien usted había liberado del infierno. Alegrándose y alabanza eterna ser a usted, mi Lord Jesus Christ, que envió el Espíritu Santo en los corazones de sus discípulos y aumentó el amor ilimitado de Dios en sus espíritus. Bendito le son y digno de elogio y glorioso para siempre, mi Lord Jesus. - de rezos atribuidos a Saint Bridget Eternal praise be to you, my Lord Jesus Christ, for the time you endured on the cross the greatest torments and sufferings for us sinners. The sharp pain of your wounds fiercely penetrated even to your blessed soul and cruelly pierced your most sacred heart till finally you sent forth your spirit in peace, bowed you head, and humbly commended yourself into the hands of God your Father, and your whole body remained cold in death. Blessed may you be, my Lord Jesus Christ. For our salvation you allowed your side and heart to be pierced with a lance; and from that side water and your precious blood flowed out abundantly for our redemption. Unending honor be to you, my Lord Jesus Christ. On the third day you rose from the dead and appeared to those you had chosen. And after forty days you ascended into heaven before the eyes of many witnesses, and there in heaven you gathered together in glory those you love, whom you had freed from hell. Rejoicing and eternal praise be to you, my Lord Jesus Christ, who sent the Holy Spirit into the hearts of your disciples and increased the boundless love of God in their spirits. Blessed are you and praiseworthy and glorious for ever, my Lord Jesus. - from prayers attributed to Saint Bridget
Cita de MLAMLA Citation
- “Saint Bridget de Suecia”. Saints.SQPN.com. El 2 de octubre2 October 20102010. Red. {fecha de hoy}. <http://saints.sqpn.com/saint-bridget-of-sweden/>
- “Saint Bridget of Sweden”. Saints.SQPN.com. El 2 de octubre2 October 20102010. Web. {today’s date}. <http://saints.sqpn.com/saint-bridget-of-sweden/>
