Saint Bridget de SueciaSaint Bridget of Sweden

[Saint Bridget de Suecia]
También conocido como Also known as

  • Birgit de Suecia
  • Birgit of Sweden
  • Birgitta de Suecia
  • Birgitta of Sweden
  • Birgitta de Vadstena
  • Birgitta of Vadstena
  • Bridgid de Suecia
  • Bridgid of Sweden
  • Brigida de Suecia
  • Brigida of Sweden

Monumento conmemorativoMemorial

PerfilProfile

Hija de Birger Persson, el gobernador y juez provincial de Uppland, y de Ingeborg Bengtsdotter. Su padre era uno de los mayores terratenientes en el país, su madre era conocida extensamente por su piedad, y la familia era descendientes de la casa real sueca. Relacionado con SantoSaint Ingrid de SueciaIngrid of Sweden.Daughter of Birger Persson, the governor and provincial judge of Uppland, and of Ingeborg Bengtsdotter. Her father was one of the greatest landowners in the country, her mother was known widely for her piety, and the family were descendants of the Swedish royal house. Related to SantoSaint Ingrid de SueciaIngrid of Sweden.

Bridget comenzó a recibir visiones, la mayor parte de la Crucifixión, a la edad de siete años. Su madremother muertodied c.1315 cuando la muchacha tenía aproximadamente doce años, y ella fue criada y educada por una tía igualmente piadosa. En 1316, a la edad de trece años, Bridget wed el príncipe Ulfo de Nercia en un matrimonio arreglado. Ella era la madre de ocho años, incluso SantoSaint Catherine de SueciaCatherine of Sweden; algunos otros niños no hicieron caso de la iglesia.Bridget began receiving visions, most of the Crucifixion, at age seven. Her madremother muertodied c.1315 when the girl was about twelve years old, and she was raised and educated by an equally pious aunt. In 1316, at age thirteen, Bridget wed prince Ulfo of Nercia in an arranged marriage. She was the mother of eight, including SantoSaint Catherine de SueciaCatherine of Sweden; some of the other children ignored the Church.

Amigo y consejero a muchos sacerdotes y teólogos de su día. La dama de honor principal a la Reina Blanche de Namur en 1335, de cual posición ella aconsejó y dirigió a la Reina y el Rey Magnus II. Después de la muerte de Ulfo en 1344 después de peregrinación por Santiago de Compostela, España ella persiguió una vida religiosa, para la cual ella fue acosada por otros en el tribunal. Ella finalmente renunció su título de la princesa. FranciscanoFranciscan terciariotertiary. Cisterciense. Místico, visionario, y místicomystical escritorwriter. Ella registró las revelaciones dadas ella en sus visiones, y éstos se hicieron enormemente populares en la Edad media.Friend and counselor to many priests and theologians of her day. Chief lady-in-waiting to Queen Blanche of Namur in 1335, from which position she counseled and guided the Queen and King Magnus II. After Ulfo’s death in 1344 following a pilgrimage to Santiago de Compostela, Spain she pursued a religious life, for which she was harassed by others at the court. She eventually renounced her title of princess. FranciscanoFranciscan terciariotertiary. Cistercian. Mystic, visionary, and místicomystical escritorwriter. She recorded the revelations given her in her visions, and these became hugely popular in the Middle Ages.

Fundado el Pedido del Salvador Más santo (Bridgettines) en Vadstena, Suecia en 1346. Esto recibió la confirmación por PapaPope BenditoBlessed Urbano VUrban V en 1370, y sobrevive hoy, aunque pocas casas permanezcan. Peregrino a Roma, a lugares sagrados italianos variados, y a las Tierras Santas. Reyes castigados y aconsejados y PapasPopes Clement VIClement VI, Gregory XI, y Urban VI, impulsando a cada uno a volver a Roma de Aviñón. Animado todos que escucharían para meditar sobre la Pasión, y de Jesús Crucificado. Founded the Order of the Most Holy Savior (Bridgettines) at Vadstena, Sweden in 1346. It received confirmation by PapaPope BenditoBlessed Urbano VUrban V in 1370, and survives today, though few houses remain. Pilgrim to Rome, to assorted Italian holy sites, and to the Holy Lands. Chastened and counseled kings and PapasPopes Clement VIClement VI, Gregory XI, and Urban VI, urging each to return to Rome from Avignon. Encouraged all who would listen to meditate on the Passion, and of Jesus Crucified.

NacidoBorn

MuertoDied

CanonizadoCanonized

PatrocinioPatronage

RezosPrayers

RepresentaciónRepresentation

Información adicionalAdditional Information

LecturasReadings

Alabanza eterna ser a usted, mi Lord Jesus Christ, para el tiempo usted soportó en la cruz los mayores tormentos y sufrimientos para nosotros pecadores. El dolor agudo de sus heridas ferozmente penetró hasta a su alma bendita y cruelmente perforado su corazón más sagrado hasta finalmente usted envió adelante su espíritu en la paz, doblado usted se dirige, y humildemente se alabó en las manos de Dios su Padre, y su cuerpo entero permaneció frío en la muerte. Bendito le puede ser, mi Lord Jesus Christ. Para nuestra salvación usted permitió que su lado y corazón fueran perforados con una lanza; y de aquella agua de lado y su sangre preciosa se salió en abundancia para nuestra amortización. Honor interminable ser a usted, mi Lord Jesus Christ. Durante el tercer día usted resucitó y apareció a aquellos usted había elegido. Y después de cuarenta días usted subió en el cielo antes de los ojos de muchos testigos, y allí en el cielo usted recogió en la gloria a aquellos usted ama, a quien usted había liberado del infierno. Alegrándose y alabanza eterna ser a usted, mi Lord Jesus Christ, que envió el Espíritu Santo en los corazones de sus discípulos y aumentó el amor ilimitado de Dios en sus espíritus. Bendito le son y digno de elogio y glorioso para siempre, mi Lord Jesus. - de rezos atribuidos a Saint Bridget Eternal praise be to you, my Lord Jesus Christ, for the time you endured on the cross the greatest torments and sufferings for us sinners. The sharp pain of your wounds fiercely penetrated even to your blessed soul and cruelly pierced your most sacred heart till finally you sent forth your spirit in peace, bowed you head, and humbly commended yourself into the hands of God your Father, and your whole body remained cold in death. Blessed may you be, my Lord Jesus Christ. For our salvation you allowed your side and heart to be pierced with a lance; and from that side water and your precious blood flowed out abundantly for our redemption. Unending honor be to you, my Lord Jesus Christ. On the third day you rose from the dead and appeared to those you had chosen. And after forty days you ascended into heaven before the eyes of many witnesses, and there in heaven you gathered together in glory those you love, whom you had freed from hell. Rejoicing and eternal praise be to you, my Lord Jesus Christ, who sent the Holy Spirit into the hearts of your disciples and increased the boundless love of God in their spirits. Blessed are you and praiseworthy and glorious for ever, my Lord Jesus. - from prayers attributed to Saint Bridget

Cita de MLAMLA Citation