Saint Elizabeth de HungríaSaint Elizabeth of Hungary
![33kb jpg century old holy card of Saint Elizabeth of Hungary, artist unknown, date unknown [Saint Elizabeth de Hungría]](http://saints.sqpn.com/sainte01.jpg)
También conocido como
Also known as
- Elizabeth de Thuringia
- Elizabeth of Thuringia
- Elisabeth de Thuringia
- Elisabeth of Thuringia
- Elisabeth de Hungría
- Elisabeth of Hungary
Monumento conmemorativoMemorial
PerfilProfile
Princesa, la hija del Rey Andrew de Hungría. Tía abuela de SantoSaint Elizabeth de PortugalElizabeth of Portugal. Ella casadomarried PríncipePrince Louis de Thuringa a la edad de 13 años. Construido un hospital en el pie de la montaña en la cual su castillo estuvo de pie; tendido al enfermo ella misma. Su familia y cortesanos se opusieron a esto, pero ella insistió que sólo podría seguir las enseñanzas de Cristo, no suyas. Una vez cuando ella tomaba la comida a los pobres y enferma, el príncipe Louis la paró y miró bajo su capa para ver lo que ella llevaba; la comida había sido milagrosamente cambiada a rosas. Sobre la muerte de Louis, Elizabeth vendió todo lo que ella tenía, y trabajó para apoyar a sus cuatro niños. Sus regalos del pan a los pobres, y de un regalo grande del grano a un hambre Alemania golpeada, llevaron a su patrocinio de panaderos y relacionaron campos. Princess, the daughter of King Andrew of Hungary. Great-aunt of SantoSaint Elizabeth de PortugalElizabeth of Portugal. She casadomarried PríncipePrince Louis of Thuringa at age 13. Built a hospital at the foot of the mountain on which her castle stood; tended to the sick herself. Her family and courtiers opposed this, but she insisted she could only follow Christ’s teachings, not theirs. Once when she was taking food to the poor and sick, Prince Louis stopped her and looked under her mantle to see what she was carrying; the food had been miraculously changed to roses. Upon the death of Louis, Elizabeth sold all that she had, and worked to support her four children. Her gifts of bread to the poor, and of a large gift of grain to a famine stricken Germany, led to her patronage of bakers and related fields.
NacidoBorn
- 1231 en Marburg, Alemania de causas naturales
- 1231 at Marburg, Germany of natural causes
- sus reliquias, incluso su cráneo que lleva una corona de oro que ella había llevado en la vida, son conservadas en el convento de Saint Elizabeth en Viena, Austria
- her relics, including her skull wearing a gold crown she had worn in life, are preserved at the convent of Saint Elizabeth in Vienna, Austria
Sentido de nombreName Meaning
- adorador de Dios
- worshipper of God
- El 27 de mayo27 May 12351235 por PapaPope Gregory IXGregory IX en Perugia, Italia
- El 27 de mayo27 May 12351235 by PapaPope Gregory IXGregory IX at Perugia, Italy
- contra problemas en la leyagainst in-law problems
- contra la muerte de niñosagainst the death of children
- contra dolor de muelasagainst toothache
- panaderosbakers
- mendigosbeggars
- noviasbrides
- sociedades caritativascharitable societies
- trabajadores caritativoscharitable workers
- institución benéficacharities
- condesascountesses
- exiliosexiles
- falsamente la gente de acusadofalsely accused people
- hoboeshoboes
- personas sin hogarhomeless people
- hospitaleshospitals
- lacemakerslacemakers
- trabajadores de cordónlace workers
- clínicas de ancianosnursing homes
- servicios de enfermeríanursing services
- la gente en exiliopeople in exile
- la gente ridiculizada para su piedadpeople ridiculed for their piety
- tertiariestertiaries
- vagabundostramps
- viudaswidows
- —
- —
- Hermanas de PiedadSisters of Mercy
- Caballeros teutónicosTeutonic Knights
- —
- —
- Erfurt, Alemania, diócesis de
- Erfurt, Germany, diocese of
- Jaro, Filipinas, archidiócesis de
- Jaro, Philippines, archdiocese of
- mujer que lleva una corona y tiende a mendigos
- woman wearing a crown and tending to beggars
- mujer que lleva una corona, llevando una carga de rosas en su delantal o capa
- woman wearing a crown, carrying a load of roses in her apron or mantle
Entrada principalStorefront
- Relaciones comerciales estuvieron relacionadas con Saint Elizabeth
- Commercial Links related to Saint Elizabeth
Información adicionalAdditional Information
- Libro de Santos, por los Monjes de Ramsgate
- Book of Saints, by the Monks of Ramsgate
- Directorio de GoogleGoogle Directory
- Nuevo Diccionario católicoNew Catholic Dictionary
- Nuestro domingo la Enciclopedia del Invitado de SantosOur Sunday Visitor’s Encyclopedia of Saints, por Matthew Bunson, Margaret Bunson, y Stephen Bunson
- Nuestro domingo la Enciclopedia del Invitado de SantosOur Sunday Visitor’s Encyclopedia of Saints, by Matthew Bunson, Margaret Bunson, and Stephen Bunson
- Patrones para MuchachasPatron Saints for Girls
- Vidas ilustradas de los SantosPictorial Lives of the Saints
LecturasReadings
Elizabeth era una amiga de toda la vida de los pobres y se dio completamente a la relevación del hambriento. Ella ordenó que uno de su castillo debiera ser convertido en un hospital en el cual ella juntó muchos de los débiles y débiles. Ella generosamente dio la limosna a todos que estaban en la necesidad, no sólo en aquel lugar, pero en todos los territorios del Imperio de su marido. Ella gastó todos sus propios ingresos de los cuatro principados de su marido, y finalmente ella vendió sus posesiones lujosas y ropa rica por los pobres.Elizabeth was a lifelong friend of the poor and gave herself entirely to relieving the hungry. She ordered that one of her castle should be converted into a hospital in which she gathered many of the weak and feeble. She generously gave alms to all who were in need, not only in that place but in all the territories of her husband’s empire. She spent all her own revenue from her husband’s four principalities, and finally she sold her luxurious possessions and rich clothes for the sake of the poor.
Dos veces al día, por la mañana y por la tarde, Elizabeth fue para visitar el enfermo. Ella personalmente sintió cariño por aquellos que eran particularmente repulsivos; a unos ella dio bueno, a la ropa de otros; unos ella continuó sus propios hombros, y realizó muchos otros servicios amables. Su marido, de la memoria feliz, de buena gana aprobó estos trabajos caritativos. Finalmente, cuando su marido murió, ella buscó la perfección más alta; lleno de rasgones, ella me imploró para dejarle pedir limosna de la puerta a la puerta.Twice a day, in the morning and in the evening, Elizabeth went to visit the sick. She personally cared for those who were particularly repulsive; to some she gave good, to others clothing; some she carried on her own shoulders, and performed many other kindly services. Her husband, of happy memory, gladly approved of these charitable works. Finally, when her husband died, she sought the highest perfection; filled with tears, she implored me to let her beg for alms from door to door.
Durante el Viernes Santo de aquel año, cuando los altares habían sido quitados, ella puso sus manos en el altar en una capilla en su propia ciudad, donde ella había establecido a los Frailes Menores, y antes de testigos ella voluntariamente renunció toda la demostración mundana y todo que nuestro Salvador en el evangelio aconseja que nosotros abandonemos. Incluso entonces ella vio que todavía podría ser distraída por los cuidado y gloria mundana que la había rodeado mientras su marido estaba vivo. Contra mi voluntad ella me siguió a Marburg. Aquí en la ciudad ella construyó un hospicio donde ella recogió el débil y el débil. Allí ella asistió al más desgraciado y desdeñable a su propia mesa.On Good Friday of that year, when the altars had been stripped, she laid her hands on the altar in a chapel in her own town, where she had established the Friars Minor, and before witnesses she voluntarily renounced all worldly display and everything that our Savior in the gospel advises us to abandon. Even then she saw that she could still be distracted by the cares and worldly glory which had surrounded her while her husband was alive. Against my will she followed me to Marburg. Here in the town she built a hospice where she gathered together the weak and the feeble. There she attended the most wretched and contemptible at her own table.
Aparte de aquellos trabajos buenos activos, declaro ante Dios que he visto rara vez a una mujer más contemplativa.Apart from those active good works, I declare before God that I have seldom seen a more contemplative woman.
Antes de su muerte oí su confesión. Cuando pregunté lo que debería ser hecho sobre sus bienes y posesiones, ella contestó que algo que pareciera ser el suyo perteneció a los pobres. Ella me pidió distribuir todo excepto un vestido agotado en el cual ella deseó ser sepultada. Cuando todo esto había sido decidido, ella recibió el cuerpo de nuestro Señor. Después, hasta vísperas, ella a menudo habló de las cosas más llenas de agujeros que ella había oído en sermones. Entonces, ella con devoción alabó a Dios a todos que se sentaban cerca de ella, y como si quedándose dormido un sueño suave, ella murió. - de una carta por Conrad de Marburg, director espiritual de Saint Elizabeth de Hungría Before her death I heard her confession. When I asked what should be done about her goods and possessions, she replied that anything which seemed to be hers belonged to the poor. She asked me to distribute everything except one worn-out dress in which she wished to be buried. When all this had been decided, she received the body of our Lord. Afterward, until vespers, she spoke often of the holiest things she had heard in sermons. Then, she devoutly commended to God all who were sitting near her, and as if falling into a gentle sleep, she died. - from a letter by Conrad of Marburg, spiritual director of Saint Elizabeth of Hungary
Cita de MLAMLA Citation
- “Saint Elizabeth de Hungría”. Saints.SQPN.com. El 9 de octubre9 October 20102010. Red. {fecha de hoy}. <http://saints.sqpn.com/saint-elizabeth-of-hungary/>
- “Saint Elizabeth of Hungary”. Saints.SQPN.com. El 9 de octubre9 October 20102010. Web. {today’s date}. <http://saints.sqpn.com/saint-elizabeth-of-hungary/>
