Saint DismasSaint Dismas
![28kb jpg sketch of Saint Dismas, artist unknown [Saint Dismas]](http://saints.sqpn.com/saintd11.jpg)
Auch bekannt als
Also known as
- Der Gute Dieb
- The Good Thief
- Der Reuige Dieb
- The Penitent Thief
- Desmas
- Desmas
- Am 25. März
- 25 March
- Datum war auf Tradition zurückzuführen, dass das das Kalender-Datum der Kreuzigung war, obwohl sich das Passah und die Osternfeiern von Jahr zu Jahr bewegen
- date derived from tradition that this was the calendar date of the Crucifixion, though the Passover and Easter celebrations move from year to year
ProfilProfile
Einer der Diebethieves gekreuzigtcrucified mit Jesus, der andere, als Gestas traditionell bekannte werden; Dismas ist der Gute Dieb, derjenige, der den anderen rügte, und bat um das Segen von Christus.One of the Diebethieves gekreuzigtcrucified with Jesus, the other being traditionally known as Gestas; Dismas is the Good Thief, the one who rebuked the other, and asked for Christ’s blessing.
Eine alte Legende von einem arabischen Säuglingsalter-Evangelium sagt, dass, als die Heilige Familie nach Ägypten liefen, sie auf von einem Band von Dieben, einschließlich Dismas und Gestas gesetzt wurden. Einer der Straßenräuber begriff, dass es etwas anderes, etwas Spezielles über sie gab, und seinen Mitbanditen befahl, sie allein zu lassen; dieser Dieb war der junge Dismas. An old legend from an Arabic infancy gospel says that when the Holy Family were running to Egypt, they were set upon by a band of thieves, including Dismas and Gestas. One of the highwaymen realized there was something different, something special about them, and ordered his fellow bandits to leave them alone; this thief was the young Dismas.
- verurteilte Gefangenecondemned prisoners
- Todesreihe-Gefangenedeath row prisoners
- Bestattungsunternehmerfuneral directors
- MerizoMerizo, GuamGuam
- reuige Verbrecherpenitent criminals
- Gefangeneprisoners
- Gefangene auf der Todesreiheprisoners on death row
- reformierte Diebereformed thieves
- Bestattungsunternehmerundertakers
- Gebet Saint DismasPrayer to Saint Dismas
- Gebet Saint DismasPrayer to Saint Dismas
- Gebet für GefangenePrayer for Prisoners, durch PapstPope Pius XIIPius XII
- Gebet für GefangenePrayer for Prisoners, by PapstPope Pius XIIPius XII
- Mann, der sein Kreuz sofort hinter Christus trägt
- man carrying his cross immediately behind Christ
- Mann an der rechten Hand von Christus gekreuzigt
- man crucified at Christ’s right hand
- nackter Mann, sein Kreuz, häufig mit seiner Hand auf sein Herz haltend, Reue zu bedeuten
- naked man, holding his cross, often with his hand on his heart to signify penitence
- hohes Kreuz
- tall cross
FassadeStorefront
- Kommerzielle mit Saint Dismas verbundene Verbindungen
- Commercial Links related to Saint Dismas
ZusatzinformationAdditional Information
- Buch von Heiligen, durch die Mönche von Ramsgate
- Book of Saints, by the Monks of Ramsgate
- Für Alle HeiligenFor All The Saints
- Neues katholisches WörterbuchNew Catholic Dictionary
- Unser Sonntag die Enzyklopädie des Besuchers von HeiligenOur Sunday Visitor’s Encyclopedia of Saints, durch Matthew Bunson, Margaret Bunson, und Stephen Bunson
- Unser Sonntag die Enzyklopädie des Besuchers von HeiligenOur Sunday Visitor’s Encyclopedia of Saints, by Matthew Bunson, Margaret Bunson, and Stephen Bunson
- Gefängnisministerium von Saint Dismas Metanoia BewegungSaint Dismas Prison Ministry Metanoia Movement
- Lebendige HeiligeSaints Alive, durch den Vater Robert F McNamara
- Lebendige HeiligeSaints Alive, by Father Robert F McNamara
LesungenReadings
Jetzt beschimpfte einer der Verbrecher, die dort hängen, Jesus, sagend, "Sind Sie nicht der Messias? Retten Sie sich und uns." Der andere, jedoch ihn rügend, sagte als Antwort, "Haben Sie Sie keine Angst vor dem Gott, weil Sie derselben Verurteilung unterworfen sind. Und tatsächlich sind wir zurecht für den Satz verurteilt worden, den wir erhielten, entspricht unseren Verbrechen, aber dieser Mann hat nichts Verbrecher getan." Dann sagte er, "Jesus, erinnern Sie sich an mich, wenn Sie in Ihr Königreich eintreten." Er antwortete zu ihm, "Amen sage ich Ihnen, heute werden Sie mit mir im Paradies sein." - Luke 23:39-43 Now one of the criminals hanging there reviled Jesus, saying, “Are you not the Messiah? Save yourself and us.” The other, however, rebuking him, said in reply, “Have you no fear of God, for you are subject to the same condemnation. And indeed, we have been condemned justly, for the sentence we received corresponds to our crimes, but this man has done nothing criminal.” Then he said, “Jesus, remember me when you come into your kingdom.” He replied to him, “Amen, I say to you, today you will be with me in Paradise.” - Luke 23:39-43
MLA ZitatMLA Citation
- "Saint Dismas". Saints.SQPN.com. Am 11. August 2010. Web. {heutiges Datum}. <http://saints.sqpn.com/saint-dismas/>
- “Saint Dismas”. Saints.SQPN.com. 11 August 2010. Web. {today’s date}. <http://saints.sqpn.com/saint-dismas/>
