Saint DwynwenSaint Dwynwen

[Saint Dwynwen]
Aussi connu comme Also known as

  • Dwyn
  • Dwyn
  • Donwen
  • Donwen
  • Donwenna
  • Donwenna
  • Dunwen
  • Dunwen

MémorialMemorial

ProfilProfile

La fille belle, dévote et vertueuse du Le 5ème siècle5th century GalloisWelsh roiking, Brychan de Brecknock. Certain Maelon est tombé amoureux d'elle et a voulu se marier avec elle. Bien que Dwynwen ait rendu son amour, son coeur a été mis lors de la formation d'une religieuse et elle l'a rejeté. Elle a rêvé que l'on lui a donné une boisson douce qui l'a sauvée de ses attentions, mais qui a tourné le pauvre jeune homme pour geler. En se rendant compte que Maelon ne pouvait pas aider son amour pour elle, elle a prié pour qu'il ait été restitué à la vie, que tous les amants devraient trouver le bonheur et qu'elle n'a jamais le désir pour le mariage. Dwynwen est devenu une religieuse et a vécu sur l'Île de Llanddwyn sur la côte de l'Ouest de lundi Ynys (Anglesey), une région accessible seulement à la marée basse.Beautiful, pious and virtuous daughter of the Le 5ème siècle5th century GalloisWelsh roiking, Brychan of Brecknock. A certain Maelon fell in love with her, and wished to marry her. Though Dwynwen returned his love, her heart was set on becoming a nun, and she rejected him. She dreamt she was given a sweet drink which saved her from his attentions, but which turned the poor young man to ice. Realising that Maelon couldn’t help his love for her, she prayed that he be restored to life, that all lovers should find happiness, and that she never have the desire for marriage. Dwynwen became a nun and lived on Llanddwyn Island on the western coast of Ynys Mon (Anglesey), an area accessible only at low tide.

Elle bien, un printemps d'eau douce appelé Ffynnon Dwynwen, est devenu un souhait bien et un endroit de pèlerinage, particulièrement pour les amants à cause de l'histoire au-dessus. La tradition a grandi que l'anguille dans pourrait bien prédire l'avenir pour les amants – posent des questions et une montre quelle voie ils tournent. Les femmes disperseraient des miettes de pain sur la surface, poseraient ensuite son mouchoir sur la surface d'eau; si l'anguille l'a dérangé, son amant serait fidèle. Tout cela a mené à sa connexion avec les animaux, qui ont mené finalement à la tradition que son intercession pourrait guérirheal animaux blessésinjured animals.Her well, a fresh-water spring called Ffynnon Dwynwen, became a wishing well and place of pilgrimage, particularly for lovers because of the story above. The tradition grew that the eel in the well could foretell the future for lovers – ask questions and watch which way they turn. Women would scatter breadcrumbs on the surface, then lay her handkerchief on water’s surface; if the eel disturbed it, her lover would be faithful. All this led to her connection with animals, which eventually led to the tradition that her intercession could guérirheal animaux blessésinjured animals.

Il y a des églises consacrées à elle au Pays de Galles et à Cornouailles. Ces dernières années, son jour de fête est devenu de plus en plus populaire parmi les Gallois avec les cartes étant envoyées pendant que sur la Saint-Valentin et elle continue bien à être un endroit de pèlerinage. There are churches dedicated to her in Wales and Cornwall. In recent years, her feast day has become increasingly popular among the Welsh with cards being sent just as on Valentine‘s Day, and her well continues to be a place of pilgrimage.

MortDied

  • c.460 de causes naturelles
  • c.460 of natural causes

CanoniséCanonized

PatronagePatronage

Renseignements supplémentairesAdditional Information

LecturesReadings

Rien ne gagne des coeurs comme la gaieté. - Saint Dwynwen Nothing wins hearts like cheerfulness. - Saint Dwynwen

Citation de MLAMLA Citation

  • “Saint Dwynwen”. Saints.SQPN.com. Le 13 août 2010. Web. {date d'aujourd'hui}. <http://saints.sqpn.com/saint-dwynwen/>
  • “Saint Dwynwen”. Saints.SQPN.com. 13 August 2010. Web. {today’s date}. <http://saints.sqpn.com/saint-dwynwen/>