Saint Cyprian di CarthageSaint Cyprian of Carthage
![103kb jpg photograph of a stained glass window of Saint Cyprian of Carthage, Sir Ninian Comper, Saint Cyprian's church, London, England; swiped with permission from the flickr account of Brother Lawrence Lew, OP [Saint Cyprian di Carthage]](http://saints.sqpn.com/wp-content/gallery/saint-cyprian-of-carthage/saint-cyprian-of-carthage-01.jpg)
Anche conosciuto come
Also known as
- Thaschus Caecilius Cyprianus
- Thaschus Caecilius Cyprianus
Monumento commemorativoMemorial
- Il 16 settembre in chiesa Occidentale
- 16 September in Western Church
- Il 31 agosto in Chiesa orientaleEastern Church
- 31 August in Chiesa orientaleEastern Church
- Il 26 settembre26 September nella chiesa anglicana
- Il 26 settembre26 September in the Anglican Church
ProfiloProfile
Portato a genitori pagani ricchi. Retorica insegnata e letteratura. Il convertito adulto in 246, insegnò la fede da SantoSaint Caecilius di CarthageCaecilius of Carthage. Ordinato in 247. Il vescovo di Carthage in 249. Durante la persecuzione di Decius, che comincia in 250, cipriota visse alla macchia, nascostamente ministering al suo gregge; i suoi nemici lo condannarono per essere un vigliacco e il no sostenere della sua fede. Come uno scrittore lui fu secondo solo in importanza per Tertullian come un Padre latino della chiesa. L'amico di SantoSaint PontiusPontius. Coinvolto nel gran argomento se gli apostati devono esser riammessi la chiesa; Cyprian credè che loro debbano, ma in condizioni rigorose. PapaPope sostenuto SantoSaint CorneliusCornelius contro lo antipapaanti-pope NovatianNovatian. Durante le persecuzioni di Valeriana lui fu esiliato a Curubis in 257, portato indietro Carthage, e poi martirizzato in 258. Il suo nome è nel Communicantes nel Canone della Massa. Born to wealthy pagan parents. Taught rhetoric and literature. Adult convert in 246, taught the faith by SantoSaint Caecilius di CarthageCaecilius of Carthage. Ordained in 247. Bishop of Carthage in 249. During the persecution of Decius, beginning in 250, Cyprian lived in hiding, covertly ministering to his flock; his enemies condemned him for being a coward and not standing up for his faith. As a writer he was second only in importance to Tertullian as a Latin Father of the Church. Friend of SantoSaint PontiusPontius. Involved in the great argument over whether apostates should be readmitted to the Church; Cyprian believed they should, but under stringent conditions. Supported PapaPope SantoSaint CorneliusCornelius against the antipapaanti-pope NovatianNovatian. During the persecutions of Valerian he was exiled to Curubis in 257, brought back Carthage, and then martyred in 258. His name is in the Communicantes in the Canon of the Mass.
PortatoBorn
- 190 in Carthage, l'Africa Nord
- 190 in Carthage, North Africa
- decapitatobeheaded Il 14 settembre14 September 258258 in Carthage, l'Africa Nord
- decapitatobeheaded Il 14 settembre14 September 258258 in Carthage, North Africa
Informazione supplementareAdditional Information
- Il libro di Santi, dai Monaci di Ramsgate
- Book of Saints, by the Monks of Ramsgate
- L'Enciclopedia cattolica, da John Chapman
- Catholic Encyclopedia, by John Chapman
- Cattolico Sotto il CappuccioCatholic Under the Hood
- Biografie cristianeChristian Biographies, da James Keifer
- Biografie cristianeChristian Biographies, by James Keifer
- Enciclopedia di ColumbiaColumbia Encyclopedia
- Glossario di EcoleEcole Glossary, da Karen Rae Keck
- Glossario di EcoleEcole Glossary, by Karen Rae Keck
- L'ecumenismo e l'Ecclesiology di Saint Cyprian di Carthage, dal Padre Daniel Degyansky
- Ecumenism and the Ecclesiology of Saint Cyprian of Carthage, by Father Daniel Degyansky
- Enciclopedia BritannicaEncyclopedia Britannica
- Elenco telefonico di GoogleGoogle Directory: Saint Cyprian
- Elenco telefonico di GoogleGoogle Directory: Saint Cyprian
- Elenco telefonico di Google: Lavori di Saint Cyprian
- Google Directory: Works of Saint Cyprian
- Avviso introduttivo a cipriotaIntroductory Notice to Cyprian
- La vita e la Passione di i ciprioti, il Vescovo e il MartireLife and Passion of Cyprian, Bishop and Martyr, da Pontius il Diacono
- La vita e la Passione di i ciprioti, il Vescovo e il MartireLife and Passion of Cyprian, Bishop and Martyr, by Pontius the Deacon
- Nuovo Dizionario cattolicoNew Catholic Dictionary
- La nostra domenica l'Enciclopedia di visitatore di SantiOur Sunday Visitor’s Encyclopedia of Saints, da Matthew Bunson, Margaret Bunson, e Stephen Bunson
- La nostra domenica l'Enciclopedia di visitatore di SantiOur Sunday Visitor’s Encyclopedia of Saints, by Matthew Bunson, Margaret Bunson, and Stephen Bunson
- Vite illustrate dei SantiPictorial Lives of the Saints
- Saint Cyprian di Carthage, Inspirazione di MartiriSaint Cyprian of Carthage, Inspiration of Martyrs
- Trattati di Saint Caecilius CyprianTreatises of Saint Caecilius Cyprian, da VenerabileVenerable John Henry NewmanJohn Henry Newman
- Trattati di Saint Caecilius CyprianTreatises of Saint Caecilius Cyprian, by VenerabileVenerable John Henry NewmanJohn Henry Newman
- WikipediaWikipedia
LettureReadings
Lei non può avere il Dio per il Suo Padre se Lei non ha la chiesa per Sua madre. Il dio è un e Christ è uno, e la sua chiesa è quel che; uno è la fede, e uno è la gente cementata insieme da armonia nell'unità forte di un corpo. Se siamo gli eredi di Christ, ci permetta di rimanere nella pace di Christ; se siamo i figli di Dio, ci permetta di essere amanti di pace. - Saint Cyprian, Dall'Unità della Chiesa cattolicaYou cannot have God for your Father if you do not have the Church for your mother…. God is one and Christ is one, and his Church is one; one is the faith, and one is the people cemented together by harmony into the strong unity of a body…. If we are the heirs of Christ, let us abide in the peace of Christ; if we are the sons of God, let us be lovers of peace. - Saint Cyprian, from The Unity of the Catholic Church
Tutto quello che un uomo preferisce a Dio, che lui fa un dio a lui. - Saint CyprianWhatever a man prefers to God, that he makes a god to himself. - Saint Cyprian
Ci permetta di ricordare l'un l'altro in armonia e unanimità. Ci permetta su entrambi i lati di morte sempre di pregare l'un l'altro. Ci permetta di alleviare la difficoltà e le afflizioni da amore reciproco, che se uno di noi, dalla rapidità di condiscendenza divina, deve andare dunque il primo, il nostro amore può continuare alla presenza del Signore, e le nostre preghiere per i nostri fratelli e sorelle non cessano alla presenza di misericordia del Padre. - Saint Cyprian da Lettere, 253Let us remember one another in concord and unanimity. Let us on both sides of death always pray for one another. Let us relieve burdens and afflictions by mutual love, that if one of us, by the swiftness of divine condescension, shall go hence the first, our love may continue in the presence of the Lord, and our prayers for our brethren and sisters not cease in the presence of the Father’s mercy. - Saint Cyprian from Letters, 253
Durante la mattina del 14 settembre, una grande folla riunì alla Villa Sexti, in conformità con l'ordine del governatore Galerius Maximus. Che stesso giorno il governatore ordinasse il Vescovo Cyprian di esser portato prima di lui per giudizio. Dopo cipriota fu introdotto, il governatore gli chiese, “Sono Lei Thascius cipriota?” Il vescovo rispose, “Sì, sono.” Il governatore Galerius Maximus disse, “Lei si ha regolato come un nemico dei dei di Roma e le nostre pratiche religiose. Lei è stato scoperto come l'autore e il capo di questi delitti nefandi, e sarà di conseguenza pontificato come un esempio per tutti quelli che La hanno seguito nel Suo delitto. Dal Suo sangue la legge deve esser confermata.” Poi lui ha letto la proposizione da una targa. “È deciso che cipriota deve morire dalla spada.” Cipriota rispose, “Grazie essere a Dio!” Dopo che la proposizione fu passata, una folla del suo compagno Christians disse, “Dobbiamo anche esser uccisi con lui!” Là si alzò un trambusto tra i cristiani, e una grande folla seguita dopo lui. Cyrprian fu allora tirato fuori alle terre della Villa Sexti, dove, togliendo il suo mantello esterno e inginocchiandosi sulla terra, lui cadde prima del Signore in preghiera. Lui tolse il suo dalmatic e lo diede ai diaconi, e poi stette in piedi eretto aspettando il boia. Quando il boia arrivò, Cyprian disse ai suoi amici dare all'uomo 25 pezzi d'oro. La maggior parte BeatoBlessed martiremartyr Cyprian soffrì il 14 settembre ai tempi degli imperatori Valerian e Gallienus, nel regno del nostro Signore true Jesus Christ, a chi appartengono l'onore e la gloria per sempre. Amen. - dalle leggi del Martirio di Saint Cyprian da SantoSaint PontiusPontiusOn the morning of the 14th of September, a great crowd gathered at the Villa Sexti, in accordance with the order of the governor Galerius Maximus. That same day the governor commanded Bishop Cyprian to be brought before him for trial. After Cyprian was brought in, the governor asked him, “Are you Thascius Cyprian?” The bishop replied, “Yes, I am.” The governor Galerius Maximus said, “You have set yourself up as an enemy of the gods of Rome and our religious practices. You have been discovered as the author and leader of these heinous crimes, and will consequently be held forth as an example for all those who have followed you in your crime. By your blood the law shall be confirmed.” Next he read the sentence from a tablet. “It is decided that Cyprian should die by the sword.” Cyprian responded, “Thanks be to God!” After the sentence was passed, a crowd of his fellow Christians said, “We should also be killed with him!” There arose an uproar among the Christians, and a great mob followed after him. Cyrprian was then brought out to the grounds of the Villa Sexti, where, taking off his outer cloak and kneeling on the ground, he fell before the Lord in prayer. He removed his dalmatic and gave it to the deacons, and then stood erect while waiting for the executioner. When the executioner arrived, Cyprian told his friends to give the man 25 gold pieces. The most BeatoBlessed martiremartyr Cyprian suffered on the 14th of September under the emperors Valerian and Gallienus, in the reign of our true Lord Jesus Christ, to whom belong honor and glory for ever. Amen. - from the Acts of the Martyrdom of Saint Cyprian by SantoSaint PontiusPontius
Lei che è invidioso, mi permette di dirLe che comunque spesso Lei può cercare l'opportunità di ferimento di lui chi Lei odia, Lei mai sarà capace di farlo tanto danno quanto Lei fa il danno a Loro. Lui chi Lei punirebbe attraverso la malizia della Sua invidia, può probabilmente fuggire, ma Lei mai sarà capace di volare da Loro. Dovunque Lei possa essere il Suo avversario è con Lei, il Suo peccato si infiamma dentro. Deve essere un male autotestamentario per perseguitare una persona chi il Dio ha preso sotto la protezione Della sua grazia; diventa un peccato di irremedial per odiare un uomo chi il Dio vuole fare felice. L'invidia è così prolifica com'è dannoso; è la radice di tutto il male, la sorgente di disordine senza fine e sofferenza, la causa di la maggior parte peccati che sono commessi. L'invidia dà alla luce l'odio e l'animosità. Da questo l'avarizia è generata, poiché questo vede con degli onori di un malocchio e i salari ammucchiarono su uno sconosciuto, e pensano che tali onori dovrebbero esser stati, da diritto, concesso a lui. Da invidia viene il disprezzo verso Dio, e verso i precetti salutari del nostro Salvatore. L'uomo invidioso è crudele, fiero, infedele, impaziente, e litigioso; e, quello che è strano, quando questo vizio ottiene la maestria, lui non è più il padrone di lui, e lui è incapace di correggere i suoi molti errori. Se il legame di pace è rotto, se i diritti a carità fraterna sono violati, se la verità è modificata o mascherata, è spesso l'invidia che gli fa fretta su delitto. Quale felicità può un tal uomo godere in questo mondo? Essere invidiosi o gelosi dell'altro, perché un tal è virtuoso e felice, devono odiare in lui il Dio di benedizioni e di grazie ha fatto la doccia giù su lui. Non si punisce lui quando lui vede il successo e il benessere d'altri? Non abbassa lui su lui torture da cui non c'è nessuna dilazione? Non sono i suoi pensieri, la sua mente, costantemente sulla rastrelliera? Lui spietatamente si punisce, e, nel suo cuore, compie lo stesso ufficio crudele quali Divinano riserve di Giustizia per la punizione del più gran criminale. - Saint Cyprian You who are envious, let me tell you that however often you may seek for the opportunity of injuring him whom you hate, you will never be able to do him so much harm as you do harm to yourselves. He whom you would punish through the malice of your envy, may probably escape, but you will never be able to fly from yourselves. Wherever you may be your adversary is with you, your sin rankles within. It must be a self-willed evil to persecute a person whom God has taken under the protection of His grace; it becomes an irremedial sin to hate a man whom God wishes to make happy. Envy is as prolific as it is hurtful; it is the root of all evil, the source of endless disorder and misery, the cause of most sins that are committed. Envy gives birth to hatred and animosity. From it avarice is begotten, for it sees with an evil eye honors and emoluments heaped upon a stranger, and thinks that such honors should have been, by right, bestowed upon himself. From envy comes contempt of God, and of the salutary precepts of our Savior. The envious man is cruel, proud, unfaithful, impatient, and quarrelsome; and, what is strange, when this vice gains the mastery, he is no longer master of himself, and he is unable to correct his many faults. If the bond of peace is broken, if the rights of fraternal charity are violated, if truth is altered or disguised, it is often envy that hurries him on to crime. What happiness can such a man enjoy in this world? To be envious or jealous of another, because such a one is virtuous and happy, is to hate in him the graces and blessings God has showered down upon him. Does he not punish himself when he sees the success and welfare of others? Does he not draw down upon himself tortures from which there is no respite? Are not his thoughts, his mind, constantly on the rack? He pitilessly punishes himself, and, in his heart, performs the same cruel office which Divine Justice reserves for the chastisement of the greatest criminal. - Saint Cyprian
Citazione di MLAMLA Citation
- “Saint Cyprian di Carthage”. Saints.SQPN.com. Il 30 settembre30 September 20102010. Ragnatela. {data di oggi}. <http://saints.sqpn.com/saint-cyprian-of-carthage/>
- “Saint Cyprian of Carthage”. Saints.SQPN.com. Il 30 settembre30 September 20102010. Web. {today’s date}. <http://saints.sqpn.com/saint-cyprian-of-carthage/>
