One morning in the Help! …Uma manhã no Socorro!…
Boas people.Boas pessoal.
Here there are a few photos of a last morning in the Mountain range of the Help (Towers Vedras). Besides the great scenery in the top, the mountain range of the help has 2 traces of spectacular DH, with 300m of unevenness and 2 km of extension, each one.Aqui ficam umas fotos duma manhã bem passada na Serra do Socorro (Torres Vedras). Para além da grande paisagem no topo, a serra do socorro possui 2 pistas de DH espectaculares, com 300m de desnível e 2 km de extensão, cada uma.
There are very accessible traces to the one who has not 200mm of suspension course in the bicycle, and are a guaranteed fountain of adrenalin and of amusement!São pistas muito acessíveis a quem não tem 200mm de curso de suspensão na bicicleta, e são fonte garantida de adrenalina e de diversão!
Soon in the beginning of the rise for the top, we find something that left us bewildered! Would it be a giant turkey that avoided the last Christmas supper? Would a tiled sparrow be a mutante? I do not do the least idea, it is the certain one that finds them to me a GIANT passarolho, with nearly 1 meter of height, and approximately 3 meters of wingspan of wings (enormous!). After a few inquiries, I think that it is the question of a dark-Vulture (Aegypius monachus). One of the biggest birds of the world, which can reach 15 kg of weight (for a "chicken" it is immense) and that is about to extinction, being rare to catch sight of a bird of this in Portugal!!Logo no inicio da subida para o topo, encontramos algo que nos deixou perplexos! Seria um peru gigante que fugiu à última ceia de Natal? Seria um pardal telhado mutante? Não faço a mínima ideia, o certo é que encontra-mos um passarolho GIGANTE, com cerca de 1 metro de altura, e uns 3 metros de envergadura de asas (enorme!). Após umas pesquisas, penso que se trata de um Abutre-fusco (Aegypius monachus). Uma das maiores aves do mundo, que pode atingir 15kg de peso (para um “frango” é imenso) e que se encontra em vias de extinção, sendo raro avistar uma ave destas em Portugal!!

Before still of beginning to rise, we heat the machines in a few craft jumps built by Rui of the Furadouro.Antes ainda de começar a subir, aquecemos as máquinas nuns saltos artesanais, construídos pelo Rui do Furadouro.
After some liters of sweat spilled during the rise (at last in the All-Mountain there is no cable car not even carrinhas), let's control ourselves then when there go down the trace … A quite rocky and inclined beginning, which dictates soon to the departure who dominates well the jenny-ass or not!Após alguns litros de suor derramados durante a subida (afinal no All-Mountain não há teleférico nem carrinhas), começamos então a descer a pista… Um inicio bem rochoso e inclinado, que dita logo à partida quem é que domina bem a burra ou não!
After the first difficulty, worse other one comes! An inclined descent done on top of blocks of dark and basaltic rock, proof of which in times there was volcanic activity in this zone.Após a primeira dificuldade, vem outra pior! Uma descida inclinada feita em cima de blocos de rocha escura e basáltica, prova de que em tempos havia actividade vulcânica nesta zona.
The achievement of the day was a work of the Rabbet … After having knocked down and putting a foot in the rays (do not ask about me how), imprisoned was there during 2 minutes, until someone was going to help to loosen the shoe! eheh you do not do other one! Here it is BEFORE.A proeza do dia foi obra do Guilherme… Após ter tombado e enfiado um pé nos raios (não me perguntem como), ficou ali preso durante 2 minutos, até que alguém o fosse ajudar a desapertar o sapato! eheh não fazes outra! Aqui fica o ANTES….

And it THEN.E o DEPOIS….
In I still dared end in a jump, which without being big, also was not small! This saltinho still gave me some pleasure to do it. A sort kicker for drop with reception and a hole in the environment eheh.No final ainda me aventurei num salto, que não sendo grande, também não era pequeno! Este saltinho ainda me deu algum gozo fazê-lo. Uma espécie kicker para drop com recepção e um buraco no meio eheh.
As soon as he was a kicker, not to land, it is necessary to bring the body near behind during the ramp, in way to "swallow" the impulse that the kicker gives in the rear wheel. Opposite case there is the risk of falling for OTB (overnight market the bar).Uma vez que era um kicker, para não imbicar, é preciso chegar o corpo atrás durante a rampa, de modo a “engolir” o impulso que o kicker dá na roda traseira. Caso contrário há o risco de cair por OTB (over-the-bar).

The remaining photos can be seen below:As restantes fotos podem ser vista em baixo:
An embrace!Um abraço!


brutish the land and the power of the gang. that double crown is of dribbling but
man was already glad with a Pike (stuck to a Pitch) also great photos yes! congratulations to all!brutal o terreno e o domínio da malta. aquela dupla coroa é de babar mas já ficava contente com uma Pike (agarrada a uma Pitch)
também grandes fotos sim senhor! parabéns a todos!
Looks like the vulture is waiting will be his lunch of pitch pilot!Looks like the vulture is waiting for his lunch of pitch pilot!