Worldwide every year is celebrated in September of the software Freedom Day (SFD). In the whole world different actions and events take place in addition all around free and open software.Weltweit wird jedes Jahr im September der Software Freedom Day (SFD) gefeiert. Auf der ganzen Welt finden dazu verschiedene Aktionen und Veranstaltungen rund um freie und offene Software statt.
Also Münster is present this year again and celebrates the SFD in the 9/11/2010 from 11 o'clock in the auditorium Leo 18 on the Leonardo campus in the Steinfurter street.Auch Münster ist dieses Jahr wieder dabei und zelebriert den SFD am 11.9.2010 ab 11 Uhr im Hörsaal Leo 18 auf dem Leonardo-Campus an der Steinfurter Straße.
The event is organised by the Google Technology user Group (GTUG), Java user to Group (JUG) and the Hackerspace grappling hook zone Inc.Organisiert wird die Veranstaltung von der Google Technology User Group (GTUG), der Java User Group (JUG) und dem Hackerspace Warpzone e.V.
Beside talks on well-chosen subjects and Workshops to free software there is a slot for Lightning talcum with which we give to all enthusiasts the possibility to introduce own projects or interesting subjects. However, in addition, there is also enough opportunity to instal a free operating system with a coffee and snack to themselves on site or to try out free software. In the connection there is still a comfortable grill round.Neben Vorträgen über ausgewählten Themen und Workshops zu freier Software gibt es einen Slot für Lightning-Talks, mit denen wir allen Interessierten die Möglichkeit geben, eigene Projekte oder interessante Themen vorzustellen. Zusätzlich gibt es aber auch genügend Gelegenheit, bei einem Kaffee und Snack sich vor Ort ein freies Betriebssystem zu installieren oder freie Software auszuprobieren. Im Anschluss gibt es noch eine gemütliche Grillrunde.
Details to the programme as well as further information are available shortly under http:// www.ms-gtug.de. The event is not commercial and the entry is free of course.Details zum Programm sowie weitere Informationen sind in Kürze unter http://www.ms-gtug.de verfügbar. Die Veranstaltung ist nicht kommerziell und der Eintritt selbstverständlich frei.
Everybody which find out about free and open software and with like-minded people would want to exchange, is warmly invited.Jeder, der sich über freie und offene Software informieren und mit Gleichgesinnten auszutauschen möchte, ist herzlich eingeladen.
I myself will hold there also a talcum with hand-On to KVM (in comparison to Xen) with libvirt and tools.Ich selbst werde dort auch einen Talk mit Hands-On zu KVM (im Vergleich zu Xen) mit libvirt und Tools halten.


Jau, cleanly. Directly before my present front door. If I am on the week-end in MS, I come across certainly sometimes.Jau, sauber. Direkt vor meiner derzeitigen Haustür. Wenn ich an dem Wochenende in MS bin, komme ich sicher mal rüber.
How late do you report? Wie spät referierst du?
Finally is not certain yet, currently still become talks (and A: to be able to plan on the grappling hook zone ML) accumulatedly around the expiry.Steht noch nicht endgültig fest, derzeit werden noch Vorträge (u. A: auf der Warpzone ML) gesammelt um den Ablauf planen zu können.
Now the timetable is on-line: http:// warpzone.ms/perma/agenda-fur-den-software-freedom-day-2010-und-hack-n-breakfast/341/Jetzt ist der Fahrplan online: http://warpzone.ms/perma/agenda-fur-den-software-freedom-day-2010-und-hack-n-breakfast/341/