Los Recursos de India y Ciudades – Viajan en EstiloIndia’s Resorts and Cities – Travel in Style

Gracias a la popularidad de India tanto con el negocio internacional como con muchedumbres de ocio, sus ciudades principales toda la casa varios hoteles sofisticados, modernos que satisfacen al viajero exigente. Proporcionando la plataforma de lanzamiento perfecta de la cual explorar el thriv-ing metrópolis, estos alojamientos ofrecen los últimos servicios de alta tecnología, toques de lujo y servicio atento, todos presentados aptitud india patentada.Thanks to India’s popularity with both the international business and leisure crowds, its major cities all house a number of sophisticated, modern hotels catering to the demanding traveler. Providing the perfect launch pad from which to explore the thriv ­ing metropolises, these accommodations offer the latest high-tech amenities, luxury touches and attentive service, all presented with patented Indian flair.

Ya que el centro de película del país y moda que las escenas, y su cubo comercial, Mumbai son una ciudad esto siempre está en ir, y sus hoteles superiores refleja este alto nivel de energía y estilo. Todas las marcas de cinco estrellas tienen una presencia en la ciudad, y varios estos hoteles son buques insignia o propiedades históricas. Abierto en 1903, Taj Mahal Palace & Tower se combina Moro, Oriental y arquitectura de Florentine con el atontamiento panoramas del Mar Arábigo. El Oberoi, Mumbai también alardea de vistas de mar, junto con un Balneario de Árbol Banyan para mimar a invitados. Juego entre 11 acres de jardines, cascadas y fondos de loto, El Leela, Kempinski es un asilo cerca del Barrio comercial Central, mientras los dos hoteles de ciudad de Starwood – la Grand Central Terminal altísima, Mumbai y oasis exuberante, El Maratha - cada uno aspectos melds del pasado colonial de India con las últimas tecnologías.As the center of the country’s film and fashion scenes, and its commercial hub, Mumbai is a city that’s always on the go, and its top hotels reflect this high level of energy and style. All the five-star brands have a presence in town, and a number of these hotels are flagships or historic properties. Opened in 1903, the Taj Mahal Palace & Tower combines Moorish, Oriental and Florentine architecture with stunning panoramic views of the Arabian Sea. The Oberoi, Mumbai also boasts sea vistas, along with a Banyan Tree Spa to pamper guests. Set among 11 acres of gardens, waterfalls and lotus pools, The Leela, Kempinski is a haven near the Central Business District, while Starwood’s two city hotels – the towering Grand Central, Mumbai and lush oasis, The Maratha ­ each melds aspects of India’s colonial past with the latest technologies.

La tecnología es lo que ha ganado a Banga - ciencia su nombre de Valle del Silicio de India, y la escena de hotel de la ciudad se ha elevado al título. Escondido lejos en nueve acres verdes, que incluyen una laguna privada, El Leela, Bangalore se casa con techos abovedados ornamentados y magníficas arcadas con busi esencial ness - servicios y comodidades de criatura de siglo veintiuno. En West End Taj, 20 acres de jardines ajardinados rinden el homenaje al otro apodo de Bangalore, la Ciudad jardín; aquí los invitados disfrutan de Suites de Herencia afelpadas y cocina estelar, como los vietnamitas exóticos atendidos en el Jengibre Azul. La alta cocina y el lujo subestimado también son los sellos del Oberoi, Bangalore, donde las 30 nuevas suites alardean de televisiones de pantalla plana, andan - en armarios y cubículos de vapor separados en los cuartos de baño.Technology is what has earned Banga ­lore its moniker of India’s Silicon Valley, and the city’s hotel scene has risen to the title. Hidden away on nine verdant acres, which include a private lagoon, The Leela, Bangalore marries ornate domed ceilings and grand archways with essential busi ­ness services and 21st-century creature comforts. At The Taj West End, 20 acres of landscaped gardens pay tribute to Bangalore’s other nickname, the Garden City; here guests luxuriate in plush Heritage Suites and stellar cuisine, like the exotic Vietnamese served at Blue Ginger. Fine dining and understated luxury are also the hallmarks of The Oberoi, Bangalore, where the 30 new suites boast flat-screen televisions, walk-in closets and separate steam cubicles in the bathrooms.

El nuevo estilo urbano de India es igualmente encarnado por Los hoteles de Parque, una cadena indio-basada que esto ha traído al mundo - chic de boutique de clase a los centros de la ciudad. Alardeando de diseño contemporáneo y piezas de arte junto con cocina innovadora y vida nocturna caliente, El Parque ha demostrado una opción popular tanto con negocio como con viajeros de ocio en ciudades como Banga - ciencia, Chennai, Nueva Delhi, Kolkata y Visakhaptanam. Es bastante habitual encontrar calles de ciudad indias de hoy rayadas con tiendas por la carpa marcas internacionales; todo de grandes almacenes británicos iconic a tiendas que venden zapatillas de deporte de diseñador aparece en todas las metrópolis. Aún los centros comerciales elegantes y las calles de boutique también alardean de una serie impresionante de nombres locales. Si diseñando ropa, joyería, accesorios o bienes de casa, una nueva cosecha de diseñadores indios ha hecho su señal mezclando materiales del Este con técnicas Occidentales y sensibilidades. El resultado es bienes elegantes, de alta calidad que superan tendencias, y en cambio evocan adornos indios tradicionales pareciendo todavía muy ahora. Mumbai, Nueva Delhi, Hyderabad y Bangalore en particular son los mejores puntos para recoger algunos de estos nuevos recuerdos de diseñador.India’s new urban style is likewise embodied by The Park hotels, an Indian-based chain that’s brought world ­class boutique chic to the city centers. Boasting contemporary design and art pieces along with innovative cuisine and hot nightlife, The Park has proved a popular choice with both business and leisure travelers in cities like Banga ­lore, Chennai, New Delhi, Kolkata and Visakhaptanam. It’s not unusual to find today’s Indian city streets lined with shops by marquee international brands; everything from iconic British department stores to shops selling designer sneakers are popping up in all the metropolises. Yet the posh shopping centers and boutique streets also boast an impressive array of local names. Whether designing clothing, jewelry, accessories or home goods, a new crop of Indian designers have made their mark by mixing Eastern materials with Western techniques and sensibilities. The result is stylish, high-quality goods that transcend trends, and instead evoke traditional Indian motifs while still seeming very now. Mumbai, New Delhi, Hyderabad and Bangalore in particular are the best spots to pick up some of these new designer souvenirs.

El lujo de la era de Raj vive de en los hoteles de palacio mágicos de India, qué re - crean la suntuosidad del pasado ofreciendo los últimos acentos de nuestros días. Conocido por su abundancia de palacios pródigos, el estado de Rajasthan es patria del larg-est el número de estas marchas atrás reales standout. Una vez la casa del Maharajá de Jaipur, el Palacio Rambagh de Taj da la bienvenida a invitados a 85 cuartos lujosamente decorados y suites, junto con jardines majestuosos. También en Jaipur, El Oberoi Rajvilas recrea la grandeza de los príncipes de Rajput con 32 acres de pavil - iones, fondos de reflexión y tribunal privado - yardas, rodeadas por tiendas de campaña de lujo y chaletes.The luxury of the Raj era lives on at India’s magical palace hotels, which re ­create the sumptuousness of the past while offering the latest modern-day accents. Known for its abundance of lavish palaces, the state of Rajasthan is home to the larg ­est number of these standout royal retreats.Once the home of the Maharaja of Jaipur, Taj’s Rambagh Palace welcomes guests to 85 richly decorated rooms and suites, along with majestic gardens. Also in Jaipur, The Oberoi Rajvilas re-creates the grandeur of the Rajput princes with 32 acres of pavil ­ions, reflection pools and private court ­yards, surrounded by luxury tents and villas.

En Jodhpur cercano, Umaid Bhawan Palace de Taj es puesto en lo que era una vez una de las residencias privadas más grandes en el mundo. Hoy los invitados disfrutan de 64 cuartos pródigos, así como tierras extensas y lugares públicos diseñados por el arquitecto eduardiano Henry Lanchester en una mezcla de Estilos occidentales y del Este. El Palacio de Lago de Balsamand, también en Jodhpur, es un antiguo palacio de verano del régimen de Marwar esto es puesto durante un 13er siglo lago artificial. Las suites y los cuartos de lujo son amueblados por antigüedades y telas de Rajasthani medievales, mientras los coches arrastrados por caballos y los paseos de coche antiguo aumentan vibe nostálgico.In nearby Jodhpur, Taj’s Umaid Bhawan Palace is set in what was once one of the largest private residences in the world. Today guests enjoy 64 lavish rooms, as well as extensive grounds and public spaces designed by Edwardian architect Henry Lanchester in a mix of Eastern and Western styles. Balsamand Lake Palace, also in Jodhpur, is a former summer palace of the Marwar regime that’s set on a 13th-century man-made lake. Suites and deluxe rooms are furnished with antiques and medieval Rajasthani fabrics, while horse-drawn carriages and vintage car rides heighten the nostalgic vibe.
Después de renovaciones extensas, el 18vo - el palacio de fortaleza de siglo de Devi Garh – metido en las Colinas Aravali cerca de Udaipur – ha sido transformado en un hotel de lujo de todo-suite con un atontamiento antique-meets-mod ern - diseño. Los materiales locales como piedras de mármol y semipreciosas mezclan con contempo-rary mobiliario, acentos vistosos y líneas limpias para crear un hotel de herencia único que ejemplifica la Nueva India. Un balneario de servicio completo ofrece tratamientos y paquetes con una facilidad holística, mientras un restaurante de alta cocina y la barra animada - amba jactancia que barre visiones escénicas - proporcionan el telón de fondo durante tardes de vacaciones memorables. After extensive renovations, the 18th ­ century fort palace of Devi Garh – tucked into the Aravali Hills near Udaipur – has been transformed into an all-suite luxury hotel with a stunning antique-meets-mod ­ern design. Local materials like marble and semiprecious stones mix with contempo ­rary furnishings, colorful accents and clean lines to create a unique heritage hotel that exemplifies the New India. A full-service spa offers treatments and packages with a holistic bent, while a fine-dining restaurant and lively bar-both boasting sweeping scenic views-provide the backdrop for memorable holiday evenings.

Cerca en Udaipur, el racimo de Oberoi Udaivilas que se tumba de abovedado, blanco construye-ings se sienta en las orillas de Lago Pichola. Los cuartos alardean de patios amurallados privados o fondos privados, junto con visiones del lago o de un refugio de fieras salvajes vecino. Lago Pichola también es patria del Palacio de Lago Taj – aunque este hotel se siente en el lago en vez de en sus orillas. Llamado el palacio flotante, este mármol blanco romántico y estructura mosaica celebra eras pasadas con servicio de Royal Butler y cuartos opulentamente decorados con pintura mural, telas ricas y bañeras de pie de la garra.Nearby in Udaipur, the sprawling Oberoi Udaivilas’ cluster of domed, white build ­ings sits on the banks of Lake Pichola. Rooms boast private walled courtyards or private pools, along with views of either the lake or a neighboring wildlife sanctuary. Lake Pichola is also home to the Taj Lake Palace – although this hotel sits in the lake instead of on its shores. Called the floating palace, this romantic white marble and mosaic structure celebrates bygone eras with Royal Butler service and rooms opulently decorated with murals, rich fabrics and claw-foot bathtubs.

Finalmente, la Ciudad Rosada de Jaipur es a casa a Samode Haveli, un juego de hotel de herencia en la antigua casa señorial de la familia real de Samode. Construido hace más de 150 años, la propiedad ahora presenta 29 cuartos individualmente diseñados amueblados por antigüedades y viejos retratos de familia; el Maharajá y las Suites Maharani toman la opulencia un paso adelante con paredes cubiertas del mosaico. Los admiradores de propiedades de herencia también disfrutarán de hotel Palace majestuoso (conocido como la Casa de Bikaner) en Monte Abu.Finally, the Pink City of Jaipur is home to Samode Haveli, a heritage hotel set in the former manor house of the Samode royal family. Built over 150 years ago, the property now features 29 individually designed rooms furnished with antiques and old family portraits; the Maharaja and Maharani Suites take the opulence one step further with mosaic-covered walls. Fans of heritage properties will also enjoy the majestic Palace Hotel (known as Bikaner House) in Mount Abu.

En algún momento, los viajes de tren solían ser los medios preferidos del transporte de señores y señoras-a manera lujosa, cómoda de ponerse a su destino. Esta tradición sigue en India, donde es posible experimentar durante toda la semana se queda trenes que han sido restaurados para incluir todo el detalle y la ceremonia del auge de la locomotora. Debe - ver ciudades de Rajasthanl como Jaipur y Jodhpur están por el orden del día del Palacio en Ruedas, que presenta a entrenadores actuales que fueron usados una vez por los jefes de Raj fabulosos.At one time, train travel used to be the preferred means of transport of gentlemen and ladies-a luxurious, comfortable way to get to your destination. This tradition continues in India, where it’s possible to experience weeklong stays on trains that have been restored to include all the detail and ceremony of the locomotive’s heyday. Must-see Rajasthanl cities like Jaipur and Jodhpur are on the agenda of The Palace on Wheels, which features actual coaches that were once used by the fabled Raj rulers.

Entre visita de lugares históricos y exploración de las ciudades, los invitados disfrutan de la cumbre - cocina de muesca y alojamientos en el tren. Después de ruta de Marathas legendario, en el estado de Maharashtra, Las Odiseas Deccan 21 suites de invitado de casa de entrenadores, un centro de negocios, salones, una barra, coches restaurantes y hasta un salón de belleza, centro de masaje de Ayurvedic y gimnasio. Los patrones desembarcan en tales ciudades como Goa, Mumbai y Pure para experimentar una variedad de actividades culturales.In between visiting historic sites and exploring the cities, guests enjoy top ­notch cuisine and accommodations on the train. Following the route of the legendary Marathas, in the state of Maharashtra, The Deccan Odysseys 21 coaches house guest suites, a business center, lounges, a bar, dining cars and even a beauty parlor, Ayurvedic massage center and gym. Patrons disembark in such cities as Goa, Mumbai and Pure to experience a variety of cultural activities.


Etiquetas: , Tags: ,

1 Respuesta a los Recursos de "India y Ciudades – Viajes en Estilo"

1 Response to "India’s Resorts and Cities – Travel in Style"