Satsvarupa das Goswami Satsvarupa das Goswami
ISSN 2153 – 4632ISSN 2153 – 4632
- il kkdas su In un Aeroporto Circondato da Devoti
- kkdas on In an Airport Surrounded by Devotees
- kkdas su Al Parco di Porta D'oroAt the Golden Gate Park
- kkdas on Al Parco di Porta D'oroAt the Golden Gate Park
- Jeanne-Miriam KirstenJeanne-Miriam Kirsten su La Giungla ConcretaThe Concrete Jungle
- Jeanne-Miriam KirstenJeanne-Miriam Kirsten on La Giungla ConcretaThe Concrete Jungle
- Kaustubh Krsna DasKaustubh Krsna Das su Libero scrivonoFree write
- Kaustubh Krsna DasKaustubh Krsna Das on Libero scrivonoFree write
- Akinchan Priya DasAkinchan Priya Das Sulle sue Immagini
- Akinchan Priya DasAkinchan Priya Das on His Images
- kkdas su Le glorie a Sri CaitanyaGlories to Sri Caitanya
- kkdas on Le glorie a Sri CaitanyaGlories to Sri Caitanya
- Maria Stella SplendoreMaria Stella Splendore su Nel suo Spazio SacroIn His Sacred Space
- Maria Stella SplendoreMaria Stella Splendore on Nel suo Spazio SacroIn His Sacred Space
- Yashik NananYashik Nanan su Predicazione in InghilterraPreaching in England
- Yashik NananYashik Nanan on Predicazione in InghilterraPreaching in England
- Devanjali MazumdarDevanjali Mazumdar su Nel suo MondoIn His Own World
- Devanjali MazumdarDevanjali Mazumdar on Nel suo MondoIn His Own World
- Deepak AgarwalDeepak Agarwal su Il suo Passaggio LontanoHis Passing Away
- Deepak AgarwalDeepak Agarwal on Il suo Passaggio LontanoHis Passing Away
- Robert FarkasRobert Farkas su Poche Gocce di Nettare: In NYCLittle Drops of Nectar: In NYC
- Robert FarkasRobert Farkas on Poche Gocce di Nettare: In NYCLittle Drops of Nectar: In NYC
- Richard Michael BoydenRichard Michael Boyden Sul suo Passaggio Lontano
- Richard Michael BoydenRichard Michael Boyden on His Passing Away
- Bruce su Scrivere Su Krishna
- Bruce on To Write About Krishna
- kkdas su Scrivere Su KrishnaTo Write About Krishna
- kkdas on Scrivere Su KrishnaTo Write About Krishna
- Richard Michael BoydenRichard Michael Boyden Sulle Canzoni di Hare Krishna Man (fanno efetto sette)
- Richard Michael BoydenRichard Michael Boyden on The Songs of A Hare Krishna Man (take seven)
- 2020
- Letture con PrabhupadaReadings with Prabhupada
- Lontano e VicinoFar Away and Close
- EntrareMoving in
- Guru-puja in ParigiGuru-puja in Paris
- È Qualificato Lei per Scrivere?Are You Qualified to Write?
- Libero ScrivonoFree Write
- Guarigione di CasaHealing House
- 1818
- 1717
- Radha LondonisvaraRadha Londonisvara
- Canto KrishnaChanting Krishna
- Prima Lepre Album di KrishnaFirst Hare Krishna Albums
- Letture di luglio da SDGJuly Readings by SDG
- 1616
- La Francia Di nuovoFrance Again
Il 26 dicembre 2009
December 26th, 2009
297 297
4:38.4:38 A.M.
È simpatico essere a casa nel Sottomarino Giallo. Ebbi un mal di testa durante la notte, ma tornai per dormire. Alzai da letto a 2:30 e cominciai a salmodiare. Narayana arrivò e parlammo alcuni e poi lui mi lasciò per salmodiare. Ho cantato otto cerchi finora, un passo lento. Lottai per stare sveglio, ma fui per lo più di successo. Ma non sono entrato in vita di preghiera profonda. Fui distratto dalla mia condizione fisica. Narayana mi diede alcune pillole per allergia siccome i miei occhi furono pungenti e il mio naso fu riempito su. Allora sto perseverando e sto essendo riaggiustato a essere a casa e salmodiato solo.It’s nice being back home in the Yellow Submarine. I had a headache during the night but got back to sleep. I got up from bed at 2:30 and began chanting. Narayana came up and we talked some and then he left me to chant. I’ve chanted eight rounds so far, a slow pace. I struggled to stay awake but was mostly successful. But I did not enter deep prayer life. I was distracted by my physical condition. Narayana gave me some pills for allergy as my eyes were stinging and my nose was stuffed up. So I’m persevering and getting readjusted to being back home and chanting alone.
- Poesia di Japa
- Japa poem
- Canto con allergie
- Chanting with allergies
- e occhi pesanti.
- and heavy eyes.
- Non entro fervente
- I don’t enter fervid
- i regni di preghiera a
- realms of prayer to
- la Coppia Divina.
- the Divine Couple.
- Ma farò meglio con
- But I’ll do better with
- la seconda metà di
- the second half of
- la mia quota. Slogan
- my quota. Chant
- nella Sua mente, lo slogan
- in your mind, chant
- sotto un bisbiglio.
- below a whisper.
- Lo slogan con le divinità,
- Chant with the deities,
- ma Lei non guarda
- but you don’t look
- a Loro. I devoti
- at Them. The devotees
- La lasci stare e
- leave you alone and
- in solitudine Lei lotta,
- in solitude you struggle,
- ma Lei lotta con
- but you struggle with
- il hari-nama e questo sono
- harinama and it’s
- un successo.
- a success.
- Meditazione di Prabhupada
- Prabhupada meditation
Siccome siedo sulla panchina, penso a tutti i devoti che furono qui con Prabhupada nei giorni vecchi. Così tanti di loro andarono via adesso, sparsi da tempo, cambiato in così tanti modi. Il passato mi frequenta durante un minuto, e poi sento la presenza di Prabhupada. Prabhupada è ancora qui a dispetto dei tempi cambianti.As I sit on the bench, I think of all the devotees who were here with Prabhupada in the old days. So many of them are gone now, scattered by time, changed in so many ways. The past haunts me for a minute, and then I feel Prabhupada’s presence. Prabhupada is still here despite the changing times.
Ma mi lasciano con la coscienza che cambierò anche, che ho già cambiato in così tanti modi. L'arco intero di tempo sta passando proprio sopra me. Presto sarà il tempo per me per lasciare il mio corpo. Mayapura continuerà senza me, com'è il resto di ISKCON. Prabhupada ancora sarà qui nella sua camera, sedendo e guardando la scultura di sollievo bas di Radha-Krishna. I devoti staranno ancora portando fuori le loro ordinarie amministrazioni nei prossimi anni. La gente starà ancora ricordando Prabhupada in modi autorizzati, ufficiali, ma lui sarà il faro nei loro cuori, anche. Le nuove realizzazioni, i nuovi problemi, le nuove facce. Il lavoro di Prabhupada non sarà mai cancellato durante tempo. Lui non sarà dimenticato.But I am left with the awareness that I will change too, that I have already changed in so many ways. The whole arch of time is passing right over me. Soon it will be time for me to leave my body. Mayapura will go on without me, as will the rest of ISKCON. Prabhupada will still be here in his room, sitting and looking at the bas relief sculpture of Radha-Krishna. Devotees will still be carrying out their routines in the coming years. People will still be remembering Prabhupada in authorized, official ways, but he will be the beacon in their hearts, too. New realizations, new problems, new faces. Prabhupada’s work will never be erased over time. He will not be forgotten.
Vago fino alla sua camera. Molti dei suoi libri in lingue diverse sono stati arrangiati sui ripiani. Prabhupada fu così felice di vedere i suoi libri nelle lingue diverse. Il lavoro di traduzione si sta ancora allargando dal lavoro duro dei suoi devoti. Mi ricordo di sedere nelle sue camere quando lui fu qui, i devoti tutti si raccolsero per sentire le sue istruzioni e avere i loro sbagli corretti solo da lui. Lui tenne la sua mano fortemente sul timone della nave di ISKCON, sebbene fosse così incontrollabile, tutte quelle centinaia e migliaia di persone in tutto il mondo definitivamente afflitte dall'attrazione sessuale e la concorrenza.I wander up to his room. Many of his books in different languages have been arranged on the shelves. Prabhupada was so happy to see his books in the different languages. The translation work is still expanding by the hard work of his devotees. I remember sitting in his rooms when he was here, the devotees all gathered together to hear his instructions and to have their mistakes corrected only by him. He kept his hand strongly on the rudder of the ISKCON ship, even though it was so uncontrollable, all those hundreds and thousands of people all over the world permanently afflicted by sex-attraction and competition.
Una sera in Mayapura per ricordare Prabhupada mentre i tamburi e karatalas martellano il ritmo di kir-tana di ventiquattro ore. I generali possono cadere, la nuova gente viene e poi fa gli stessi sbagli. Tuttavia, il suo movimento continua. È il movimento di Signore Caitanya, Il suo desiderio, e Prabhupada rimane il suo rappresentativo straordinario e caro per tutti noi. Possiamo solo attaccarci ai suoi piedi o alla polvere dove lui camminò o a un pezzo del suo dhoti. Possiamo solo chiedere a Prabhupada, “Per favore ci accetti. Per favore accetti il lavoro che stiamo facendo per mantenere il Suo movimento.”An evening in Mayapura to remember Prabhupada while the drums and karatalas beat out the rhythm of the twenty-four hour kirtana. Generals may fall, new people come and then make the same mistakes. Still, his movement goes on. It is Lord Caitanya’s movement, His desire, and Prabhupada remains his extraordinary representative and dear to all of us. We can only cling to his feet or to the dust where he walked or to a piece of his dhoti. We can only ask Prabhupada, “Please accept us. Please accept the work we are doing to maintain your movement.”
Sebbene possiamo abusare d'autorità di Prabhupada in così tanti modi, o siamo difettosi in quello che facciamo, la purezza di Prabhupada continua ad andare avanti come la prua di una nave. Niente può fermarlo. Niente lo fermerà durante i diecimila prossimi anni. Che sappiamo Prabhupada?Although we may misuse Prabhupada’s authority in so many ways, or we are imperfect in what we do, Prabhupada’s purity keeps going ahead like the prow of a ship. Nothing can stop him. Nothing will stop him for the next ten thousand years. What do we know of Prabhupada?
Prabhupada, per favore ci aiuti. Non ci permetta di esser tolti lavando prima di tempo. Per favore ci permetta di attaccarsi a Lei nel nostro rapporto eterno. Per favore mantenga la nostra fede e il nostro stato come i Suoi discepoli in modo che Krishna ci riconosca. Per favore Glie ci porti in Mayapura.Prabhupada, please help us. Don’t let us be washed away by time. Please allow us to cling to you in our eternal relationship. Please preserve our faith and our status as your disciples so that Krishna will recognize us. Please bring us to you in Mayapura.
6:18.6:18 A.M.
- Trascorrerò Finchè La ho
- I’ll Get By As Long As I Have You
- Trascorrerò finchè La ho,
- I’ll get by as long as I have You,
- Signore Krishna e Prabhupada.
- Lord Krishna and Prabhupada.
- Le cose possono diventare cattive, ma questo
- Things may get bad but it
- non sarà triste finchè me
- won’t be sad as long as I
- La abbia.
- have You.
- Se Lei rimarrà da me e
- If You’ll stay by me and
- mi guidi farò bene,
- guide me I’ll do alright,
- Krishna nel mio cuore e
- Krishna in my heart and
- Prabhupada nelle sue istruzioni,
- Prabhupada in his instructions,
- Dirigerò bene.
- I’ll manage alright.
- Finchè Lei è entrambi
- As long as You are both
- con me come la mia direzione
- with me as my guiding
- le luci non finirò.
- lights I won’t expire.
- Avrò la vita eterna in
- I’ll have life eternal in
- La Sua protezione. Vita
- Your protection. Life
- dopo vita il mio guru e
- after life my guru and
- il mio Signore sarà il mio
- my Lord will be my
- mentori e amati
- mentors and beloveds
- Finchè La ho
- As long as I have You
- entrambi, il guru e Gauranga,
- both, guru and Gauranga,
- Sarò salvato da
- I’ll be saved from
- attacco di maya, perfino
- mayas attack, even
- il colpo di morti non può
- deaths blow can’t
- mi finisca. Finchè ciascuno di voi
- finish me. As long as the both of You
- mi esamini, mi sentirò
- look over me, I’ll feel
- al sicuro e felice. Posso
- safe and happy. I can
- canti i nomi di Signori
- chant the Lords names
- con il vani del mio guru.
- with the vani of my guru.
- Finchè La ho
- As long as I have You
- Non posso esser sconfitto o
- I can’t be defeated or
- messo in sofferenza,
- put into misery,
- anche se devo andare
- even if I have to go
- a una prigione, sarò
- to a prison, I’ll be
- guidato da guru e
- guided by guru and
- Krishna e hanno la libertà
- Krishna and have freedom
- scegliere i Signori
- to choose the Lords
- riparo. Perfino in
- shelter. Even in the
- la prigione sotterranea, perfino in
- dungeon, even in the
- malattia terminale a
- terminal illness at the
- la fine, sarò ottimistico,
- end, I’ll be optimistic,
- Sarò con questi
- I’ll be with the ones
- Amo chi hanno
- I love who have
- forza eterna e
- eternal strength and
- felicità e conoscenza
- bliss and knowledge
- Trascorrerò finchè me
- I’ll get by as long as I
- abbia Lei, Prabhupada e Krishna.
- have You, Prabhupada and Krishna.
- Riuscirò a trascorrere
- I’ll manage to get by the
- sentiero difficile con Lei
- difficult path with You
- alla mia posizione di testa.
- at my lead.
- Lei mi proteggerà
- You will protect me
- e ci rotoleremo insieme
- and we’ll roll together
- in un ritmo dolce di
- in a sweet rhythm of
- un due tre, ballando nel kir-tana
- one-two-three, dancing in the kirtana
- prostrare Ai Suoi piedi,
- bowing down at Your feet,
- porzione di Lei in un paradiso
- serving You in a paradise
- fatto sublime Dalla Sua presenza.
- made sublime by Your presence.
- Finchè La ho per guidare
- As long as I have You to guide
- me trascorrerò.
- me I’ll get by.
- Prabhupada e Krishna sono
- Prabhupada and Krishna are
- tutto ho bisogno di passare
- all I need to get through
- la tempesta, deserto,
- the storm, the desert,
- la traversata di montagna,
- the mountain crossing,
- le notti solitarie.
- the lonely nights.
- Finchè La ho
- As long as I have You
- Trascorrerò;
- I’ll get by;
- Prabhupada e Krishna
- Prabhupada and Krishna
- non mi lasci per favore mai o
- please never leave me or
- mi trascuri. Rimanga da me
- neglect me. Stay by me
- in separazione, ma
- in separation, but
- lo permetta per dovere servire in
- let it be to serve in
- separazione o congiunzione
- separation or joining
- su con Lei in
- up with You in
- il mondo spirituale.
- the spiritual world.
- Perfino ritornerò a questo
- I’ll even come back to this
- mondo materiale ma
- material world but
- Trascorrerò come a lungo
- I’ll get by as long
- siccome La ho,
- as I have You,
- Prabhupada e Krishna
- Prabhupada and Krishna
- Con Lei nella mia posizione di testa
- With you in my lead
- Seguirò dovunque
- I will follow wherever
- Lei mi prende e perfino
- You take me and even
- se è pericoloso, sono
- if it’s dangerous, I’ll
- trascorra finchè me
- get by as long as I
- abbia Lei, Prabhupada
- have You, Prabhupada
- e Krishna,
- and Krishna,
- i miei due Signori,
- my two Lords, the
- Signori di tutti i fedeli
- Lords of all faithful
- e devoti fortunati
- and lucky devotees
- In tutti i mondi
- In all the worlds
- La seguirò e sono
- I’ll follow You and I’ll
- trascorrere.
- get by.
- Libero scrivono
- Free write
Sto scrivendo questo il giorno prima che è annunciato. Baladeva e io siamo alla porta per il volo per Baltimora. Abbiamo un'ora per andare prima che siamo a pensione. Sto sedendo in una sedia di ruota. È simpatico passare attraverso il vicolo espresso con la sedia di ruota. Non dovevo perfino togliere la mia scarpa sinistra con il rinforzo di caviglia. Baladeva diede la mancia a due uomini separati in totale trenta dollari. Narayana disse che il tempo in Baltimora è abbastanza clemente. “Buon Natale a tutti e a tutto un buon volo” dice lo stendardo d'Aviolinee Sudorientale. Ci sono folle nel terminale d'aria e loro soltanto annunciarono che il volo per Jacksonville è prenotato in overbooking. Non ho finito tutti i miei cerchi di japa già. Ci sarà molto tempo per completarli sulla gita in auto di due ore da Baltimora a Lewes, Delaware. Prenderò un tramezzino o due sull'aeroplano a tempo di mezzogiorno.I’m writing this the day before it gets posted. Baladeva and I are at the gate for the flight to Baltimore. We’ve got an hour to go before we board. I’m sitting in a wheel chair. It’s nice to go through the express lane with the wheel chair. I didn’t even have to take my left shoe off with the ankle brace. Baladeva tipped two separate men a total of thirty dollars. Narayana said the weather in Baltimore is not inclement. “Merry Christmas to all and to all a good flight” says the South East Airlines banner. There are crowds in the air terminal and they just announced the flight to Jacksonville is overbooked. I haven’t finished all my japa rounds yet. There will be plenty of time to complete them on the two hours drive from Baltimore to Lewes, Delaware. I’ll take a sandwich or two on the airplane around noon time.
Fu una visita molto piacevole con la famiglia di Singh. C'è mai un momento noioso con l'interazione delle due figlie e Abhisek e la madre e il padre. La conversazione costante, scherzando e prendendo in giro. Il Rtadvaja Maharaja viene ogni recente pomeriggio da pranzo e prende parte al divertimento interattivo. Manjari mi diede un presente di Natale di una macchina bianca di rumore. Presi suo in prestito mentre fui là e l'accordai nel suono di pioggia. Vado a letto presto e la macchina aiuta a buttare giù lo schema di tutto il rumore. Anche porto tappi per le orecchie. Loro anche mi diedero un ritratto incorniciato di Prabhupada che siede in una sedia eretta in India. Le sue braccia sono nude e lui sta guardando attentamente la macchina fotografica. Sto usando questo quadro per la copertura dei miei Occhi d'Anima di raccolta di poesia. Diedi i presenti di bambini di certificati di regalo. I bambini diedero alla loro madre un CD di Michael Jackson “Questo È Questo” come un presente e loro diedero al loro padre un libro del Dottore Seuss su entrata in vecchiaia. Loro diedero a Baladeva un presente di un maglione.It was a very pleasant visit with the Singh family. There is never a dull moment with the interaction of the two daughters and Abhisek and the mother and father. Constant conversation, joking and teasing. Rtadvaja Maharaja comes every late afternoon for dinner and joins in the interactive fun. Manjari gave me a Christmas present of a white noise machine. I borrowed hers while I was there and tuned it into the rain sound. I go to bed early and the machine helps block out all the noise. I also wear earplugs. They also gave me a framed portrait of Prabhupada sitting in an upright chair in India. His arms are bare and he’s looking intently at the camera. I am using this picture for the cover of my poem collection Soul Eyes. I gave the children presents of gift certificates. The children gave their mother a Michael Jackson CD “This Is It” as a present and they gave their father a Doctor Seuss book about entering old age. They gave Baladeva a present of a sweater.
A colazione loro giocarono un nastro di lezione che diedi. Leggevo da una lettera che Prabhupada scrisse a un uomo cristiano anziano che fu seriamente ammalato in un ospedale. Prabhupada si descrisse come un seguace insignificante di Jesus Christ. Lui disse che sto predicando i suoi insegnamenti come coscienza di Krishna. Lui scrisse che gli stupidi credono che Jesus Christ fu crocifitto ma lui fu veramente risuscitato. Lui disse che tutti gli esseri sono eterni. Lui consigliò l'uomo di essere tollerante e costantemente cantare i nomi di Dio nella sua posizione difficile.At breakfast they played a tape of lecture I gave. I was reading from a letter Prabhupada wrote to an elderly Christian man who was seriously ill in a hospital. Prabhupada described himself as an insignificant follower of Jesus Christ. He said I am preaching his teachings as Krishna consciousness. He wrote that fools believe that Jesus Christ was crucified but he was actually resurrected. He said that all beings are eternal. He advised the man to be tolerant and to constantly chant the names of God in his difficult position.
- Nessun Freddo la Turchia
- No Cold Turkey
- Non fu il tacchino freddo,
- It wasn’t cold turkey,
- non furono brividi e i sudori
- it wasn’t shivers and sweats
- ma così facile come entrare
- but as easy as going in the
- coro di kir-tana dello Swami.
- chorus of the Swami’s kirtana.
- Subito rinunciai tutto il sesso illecito e tutta l'ubriachezza
- At once I gave up all illicit sex and all intoxication
- soltanto dopo di una notte
- just after one night
- nella sua presenza.
- in his presence.
- È veramente true, questo
- It’s really true, it
- fu così facile come questo,
- was as easy as that,
- un miracolo di specie,
- a miracle of sorts,
- perché fui profondamente abituato a quelle abitudini,
- because I was deeply addicted to those habits,
- quei peccati.
- those sins.
- Camminai nel fronte del deposito un uomo dipendente, ma
- I walked into the storefront an addicted man, but
- ora qualche sinistra più tardi tutti
- left hours later all
- libero da schiavitù,
- free from bondage,
- mai ritornare.
- never to return.
- Nessuno mai l'ebbe così
- No one ever had it so
- facile. Fu
- easy. It was the
- potere dei nomi santi
- power of the holy names
- e la presenza di
- and the presence of the
- devoto puro.
- pure devotee.
- Cantai e traspirai
- I sang and perspired
- in gioia. Presi parte
- in joy. I took part
- gratis. E si liberò.
- for free. And got free.
- Swamiji venne per salvarci
- Swamiji came to save us
- e ci rada e lui fece
- and shave us and he did
- così con umorismo tranquillo
- so with quiet humour
- e mantras potente
- and potent mantras
- un padre di dio gentile, a
- a kind god father, a
- esorcista mistico, a
- mystic exorcist, a
- kicker delle spine
- kicker out of the thorns
- del diavolo.
- of the devil.
- Non fu tacchino freddo
- It was no cold turkey
- ma singfest caldo
- but a warm singfest
- e ascoltare di una lezione
- and listening to a lecture
- Non potevo capire,
- I couldn’t understand,
- ma le vibrazioni entrarono
- but the vibrations entered
- il mio cuore e a creato
- my heart and created a
- forza di volontà in a
- willpower in a
- l'uomo che fu legato
- man who was bound
- su in catene
- up in chains
- questo si ruppe.
- that broke.
- La magia di Swamiji lavorò
- Swamiji’s magic worked
- liscio e spensierato
- smooth and carefree
- sulla parte orientale più bassa,
- on the lower east side,
- lo stesso posto dove io
- the same place where I
- fu abituato, triste e solitario.
- was addicted, sad and lonely.
- La parte orientale più bassa fu
- The lower east side was
- trasformato a “Senza pari
- transformed to “Matchless
- I regali”, a Signore Caitanya
- Gifts”, to Lord Caitanya’s
- cortile per la ricreazione, a
- playground, a
- asilo infantile trascendentale
- transcendental kindergarten
- per gioco con le braccia
- for play with arms
- alzato e primo
- upraised and first
- fare di passi esitante
- hesitant steps doing
- rallenti il passo di Swami.
- slow the Swami step.
- Nessun tacchino freddo ma
- No cold turkey but
- un lancio via una notte
- a throwing off in one night
- d'attaccamenti
- of attachments
- a sesso e marijuana
- to sex and marijuana
- e DIETILAMMIDE DELL'ACIDO LISERGICO. Soltanto mangiò
- and LSD. Just ate
- un pezzo del suo prasadam
- a piece of his prasadam
- la mela e questo furono eccellenti.
- apple and that was fine.
- Lo Swami azionò il suo
- The Swami worked his
- magia a 26 Secondo Viale
- magic at 26 Second Avenue
- e tutti i ragazzi e
- and all the boys and
- le ragazze che presero parte
- girls who took part
- sentito la libertà in
- felt the freedom in
- i loro cuori,
- their hearts,
- diventò trasformato da
- became transformed from
- cinici principali duri a
- hard core cynics to
- bambini innocenti
- innocent children
- sotto il suo comando
- under his command
- Lui azionò la sua meraviglia
- He worked his wonder
- rapidamente perché là
- quickly because there
- non fu molto tempo.
- wasn’t much time.
- Salimmo su
- We went up on the
- campo di battaglia come crociati
- battlefield as crusaders
- per Mahaprabhu contro
- for Mahaprabhu against
- i demoni del mondo
- the demons of the world
- e per questo avemmo
- and for that we had
- esser pulito.
- to be cleaned.
- Nessun tacchino freddo ma a
- No cold turkey but a
- bagno dell'amore veloce in
- quick love-bath in the
- i toni del maha-mantra e
- tones of the maha-mantra and
- l'associazione di un santo
- the association of a holy
- persona sopra l'Oriente.
- person from the East.
8:17 DEL MATTINO8:17 A.M
- Il mio Caro Signore Krishna …
- My Dear Lord Krishna…
Le prego la guida. Lei è nel mio cuore e può darmi la direzione. Ho accettato Srila Prabhupada come il mio padrone spirituale e le sue istruzioni costituiscono altra forma di guida. Così ho due guide, Dalla Sua misericordia, il guru caitya dentro il cuore e l'iniziazione e l'insegnamento di guru da fuori. Da seguente di questi guru in modo sottomesso posso ricevere l'intelligenza necessaria e la forza per ritornare a Divinità. È soltanto una domanda di se posso seguire in modo sottomesso.I pray to You for guidance. You are in my heart and can give me direction. I have accepted Srila Prabhupada as my spiritual master and his instructions constitute another form of guidance. Thus I have two guides, by Your mercy, the caitya guru within the heart and the initiating and instructing gurus from without. By following these gurus submissively I can receive the necessary intelligence and strength to go back to Godhead. It is just a question of whether I can follow submissively.
Penso che posso farlo. Non posso essere capace di servirLe molto audacemente, posso rimanere fedele nelle basi. Posso sollecitare ai nomi del Panca-tattva per protezione a prendere La Sua attenzione speciale. Chiamerò a Signore Caitanya, Sei Goswamis, così come gran acaryas come Srila Visvanatha Cakravarti Thakura, Srila Krishnadasa Kaviraja Goswami, Srila Bhaktivinoda Thakura, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura. Loro possono ciascuno aiutarmi a traversare il sentiero di vita spirituale e arrivare Alla Sua dimora suprema.I think I can do it. I may not be able to serve you very boldly, I can remain faithful in the basics. I can call on the names of the Panca-tattva for protection to catch Your special attention. I will call to Lord Caitanya, the Six Goswamis, as well as great acaryas like Srila Visvanatha Cakravarti Thakura, Srila Krishnadasa Kaviraja Goswami, Srila Bhaktivinoda Thakura, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura. They can each help me to traverse the path of spiritual life and reach Your supreme abode.
Per favore mi permetta di rivolgersi a loro per aiuto. Sono troppo esaurito per prolungare questa preghiera.Please let me call on them for help. I am too exhausted to prolong this prayer.
Calendario SitemapCalendar Sitemap









