Rivista in linea daOnline Journal by
Satsvarupa das Goswami Satsvarupa das Goswami
ISSN 2153 –  4632
ISSN 2153 – 4632
Bandiera ingleseBandiera franceseBandiera tedescaBandiera italianaBandiera portogheseBandiera russaBandiera spagnola
Il devoto Fa commenti:Devotee Comments:
Entrate di Rivista recenti:Recent Journal Entries:
Trasformazioni di Japa
Trasformazioni di JapaJapa Transformations
Storie di Ballyferriter: Un Ritiro in Kerry
Storie di Ballyferriter: Un Ritiro in KerryBallyferriter Stories: A Retreat in Kerry
Essere umano a Meglio
Essere umano a MeglioHuman at Best
297 297

4:38.4:38 A.M.

È simpatico essere a casa nel Sottomarino GialloEbbi un mal di testa durante la notte, ma tornai per dormire. Alzai da letto a 2:30 e cominciai a salmodiare. Narayana arrivò e parlammo alcuni e poi lui mi lasciò per salmodiare. Ho cantato otto cerchi finora, un passo lento. Lottai per stare sveglio, ma fui per lo più di successo. Ma non sono entrato in vita di preghiera profonda. Fui distratto dalla mia condizione fisica. Narayana mi diede alcune pillole per allergia siccome i miei occhi furono pungenti e il mio naso fu riempito su. Allora sto perseverando e sto essendo riaggiustato a essere a casa e salmodiato solo.It’s nice being back home in the Yellow Submarine. I had a headache during the night but got back to sleep. I got up from bed at 2:30 and began chanting. Narayana came up and we talked some and then he left me to chant. I’ve chanted eight rounds so far, a slow pace. I strug­gled to stay awake but was mostly suc­cessful. But I did not enter deep prayer life. I was dis­tracted by my phys­ical con­di­tion. Narayana gave me some pills for allergy as my eyes were stinging and my nose was stuffed up. So I’m per­se­vering and get­ting read­justed to being back home and chanting alone.

Poesia di Japa
Japa poem
Canto con allergie
Chanting with aller­gies
e occhi pesanti.
and heavy eyes.
Non entro fervente
I don’t enter fervid
i regni di preghiera a
realms of prayer to
la Coppia Divina.
the Divine Couple.
Ma farò meglio con
But I’ll do better with
la seconda metà di
the second half of
la mia quota. Slogan
my quota. Chant
nella Sua mente, lo slogan
in your mind, chant
sotto un bisbiglio.
below a whisper.
Lo slogan con le divinità,
Chant with the deities,
ma Lei non guarda
but you don’t look
a Loro. I devoti
at Them. The devo­tees
La lasci stare e
leave you alone and
in solitudine Lei lotta,
in soli­tude you struggle,
ma Lei lotta con
but you struggle with
il hari-nama e questo sono
hari­nama and it’s
un successo.
a suc­cess.
Meditazione di Prabhupada
Prabhupada med­i­ta­tion

Siccome siedo sulla panchina, penso a tutti i devoti che furono qui con Prabhupada nei giorni vecchi. Così tanti di loro andarono via adesso, sparsi da tempo, cambiato in così tanti modi. Il passato mi frequenta durante un minuto, e poi sento la presenza di Prabhupada. Prabhupada è ancora qui a dispetto dei tempi cambianti.As I sit on the bench, I think of all the devo­tees who were here with Prabhupada in the old days. So many of them are gone now, scat­tered by time, changed in so many ways. The past haunts me for a minute, and then I feel Prabhupada’s pres­ence. Prabhupada is still here despite the changing times.

Ma mi lasciano con la coscienza che cambierò anche, che ho già cambiato in così tanti modi. L'arco intero di tempo sta passando proprio sopra me. Presto sarà il tempo per me per lasciare il mio corpo. Mayapura continuerà senza me, com'è il resto di ISKCON. Prabhupada ancora sarà qui nella sua camera, sedendo e guardando la scultura di sollievo bas di Radha-Krishna. I devoti staranno ancora portando fuori le loro ordinarie amministrazioni nei prossimi anni. La gente starà ancora ricordando Prabhupada in modi autorizzati, ufficiali, ma lui sarà il faro nei loro cuori, anche. Le nuove realizzazioni, i nuovi problemi, le nuove facce. Il lavoro di Prabhupada non sarà mai cancellato durante tempo. Lui non sarà dimenticato.But I am left with the aware­ness that I will change too, that I have already changed in so many ways. The whole arch of time is passing right over me. Soon it will be time for me to leave my body. Mayapura will go on without me, as will the rest of ISKCON. Prabhupada will still be here in his room, sit­ting and looking at the bas relief sculp­ture of Radha-Krishna. Devotees will still be car­rying out their rou­tines in the coming years. People will still be remem­bering Prabhupada in autho­rized, offi­cial ways, but he will be the beacon in their hearts, too. New real­iza­tions, new prob­lems, new faces. Prabhupada’s work will never be erased over time. He will not be forgotten.

Vago fino alla sua camera. Molti dei suoi libri in lingue diverse sono stati arrangiati sui ripiani. Prabhupada fu così felice di vedere i suoi libri nelle lingue diverse. Il lavoro di traduzione si sta ancora allargando dal lavoro duro dei suoi devoti. Mi ricordo di sedere nelle sue camere quando lui fu qui, i devoti tutti si raccolsero per sentire le sue istruzioni e avere i loro sbagli corretti solo da lui. Lui tenne la sua mano fortemente sul timone della nave di ISKCON, sebbene fosse così incontrollabile, tutte quelle centinaia e migliaia di persone in tutto il mondo definitivamente afflitte dall'attrazione sessuale e la concorrenza.I wander up to his room. Many of his books in dif­ferent lan­guages have been arranged on the shelves. Prabhupada was so happy to see his books in the dif­ferent lan­guages. The trans­la­tion work is still expanding by the hard work of his devo­tees. I remember sit­ting in his rooms when he was here, the devo­tees all gath­ered together to hear his instruc­tions and to have their mis­takes cor­rected only by him. He kept his hand strongly on the rudder of the ISKCON ship, even though it was so uncon­trol­lable, all those hun­dreds and thou­sands of people all over the world per­ma­nently afflicted by sex-attraction and competition.

Una sera in Mayapura per ricordare Prabhupada mentre i tamburi e karatalas martellano il ritmo di kir-tana di ventiquattro ore. I generali possono cadere, la nuova gente viene e poi fa gli stessi sbagli. Tuttavia, il suo movimento continua. È il movimento di Signore Caitanya, Il suo desiderio, e Prabhupada rimane il suo rappresentativo straordinario e caro per tutti noi. Possiamo solo attaccarci ai suoi piedi o alla polvere dove lui camminò o a un pezzo del suo dhoti. Possiamo solo chiedere a Prabhupada, “Per favore ci accetti. Per favore accetti il lavoro che stiamo facendo per mantenere il Suo movimento.An evening in Mayapura to remember Prabhupada while the drums and karatalas beat out the rhythm of the twenty-four hour kir­tana. Generals may fall, new people come and then make the same mis­takes. Still, his move­ment goes on. It is Lord Caitanya’s move­ment, His desire, and Prabhupada remains his extra­or­di­nary rep­re­sen­ta­tive and dear to all of us. We can only cling to his feet or to the dust where he walked or to a piece of his dhoti. We can only ask Prabhupada, “Please accept us. Please accept the work we are doing to main­tain your movement.

Sebbene possiamo abusare d'autorità di Prabhupada in così tanti modi, o siamo difettosi in quello che facciamo, la purezza di Prabhupada continua ad andare avanti come la prua di una nave. Niente può fermarlo. Niente lo fermerà durante i diecimila prossimi anni. Che sappiamo Prabhupada?Although we may misuse Prabhupada’s authority in so many ways, or we are imper­fect in what we do, Prabhupada’s purity keeps going ahead like the prow of a ship. Nothing can stop him. Nothing will stop him for the next ten thou­sand years. What do we know of Prabhupada?

Prabhupada, per favore ci aiuti. Non ci permetta di esser tolti lavando prima di tempo. Per favore ci permetta di attaccarsi a Lei nel nostro rapporto eterno. Per favore mantenga la nostra fede e il nostro stato come i Suoi discepoli in modo che Krishna ci riconosca. Per favore Glie ci porti in Mayapura.Prabhupada, please help us. Don’t let us be washed away by time. Please allow us to cling to you in our eternal rela­tion­ship. Please pre­serve our faith and our status as your dis­ci­ples so that Krishna will rec­og­nize us. Please bring us to you in Mayapura.

6:18.6:18 A.M.

Trascorrerò Finchè La ho
I’ll Get By As Long As I Have You
Trascorrerò finchè La ho,
I’ll get by as long as I have You,
Signore Krishna e Prabhupada.
Lord Krishna and Prabhupada.
Le cose possono diventare cattive, ma questo
Things may get bad but it
non sarà triste finchè me
won’t be sad as long as I
La abbia.
have You.
Se Lei rimarrà da me e
If You’ll stay by me and
mi guidi farò bene,
guide me I’ll do alright,
Krishna nel mio cuore e
Krishna in my heart and
Prabhupada nelle sue istruzioni,
Prabhupada in his instruc­tions,
Dirigerò bene.
I’ll manage alright.
Finchè Lei è entrambi
As long as You are both
con me come la mia direzione
with me as my guiding
le luci non finirò.
lights I won’t expire.
Avrò la vita eterna in
I’ll have life eternal in
La Sua protezione. Vita
Your pro­tec­tion. Life
dopo vita il mio guru e
after life my guru and
il mio Signore sarà il mio
my Lord will be my
mentori e amati
men­tors and beloveds
Finchè La ho
As long as I have You
entrambi, il guru e Gauranga,
both, guru and Gauranga,
Sarò salvato da
I’ll be saved from
attacco di maya, perfino
mayas attack, even
il colpo di morti non può
deaths blow can’t
mi finisca. Finchè ciascuno di voi
finish me. As long as the both of You
mi esamini, mi sentirò
look over me, I’ll feel
al sicuro e felice. Posso
safe and happy. I can
canti i nomi di Signori
chant the Lords names
con il vani del mio guru.
with the vani of my guru.
Finchè La ho
As long as I have You
Non posso esser sconfitto o
I can’t be defeated or
messo in sofferenza,
put into misery,
anche se devo andare
even if I have to go
a una prigione, sarò
to a prison, I’ll be
guidato da guru e
guided by guru and
Krishna e hanno la libertà
Krishna and have freedom
scegliere i Signori
to choose the Lords
riparo. Perfino in
shelter. Even in the
la prigione sotterranea, perfino in
dun­geon, even in the
malattia terminale a
ter­minal ill­ness at the
la fine, sarò ottimistico,
end, I’ll be opti­mistic,
Sarò con questi
I’ll be with the ones
Amo chi hanno
I love who have
forza eterna e
eternal strength and
felicità e conoscenza
bliss and knowl­edge
Trascorrerò finchè me
I’ll get by as long as I
abbia Lei, Prabhupada e Krishna.
have You, Prabhupada and Krishna.
Riuscirò a trascorrere
I’ll manage to get by the
sentiero difficile con Lei
dif­fi­cult path with You
alla mia posizione di testa.
at my lead.
Lei mi proteggerà
You will pro­tect me
e ci rotoleremo insieme
and we’ll roll together
in un ritmo dolce di
in a sweet rhythm of
un due tre, ballando nel kir-tana
one-two-three, dancing in the kir­tana
prostrare Ai Suoi piedi,
bowing down at Your feet,
porzione di Lei in un paradiso
serving You in a par­adise
fatto sublime Dalla Sua presenza.
made sub­lime by Your pres­ence.
Finchè La ho per guidare
As long as I have You to guide
me trascorrerò.
me I’ll get by.
Prabhupada e Krishna sono
Prabhupada and Krishna are
tutto ho bisogno di passare
all I need to get through
la tempesta, deserto,
the storm, the desert,
la traversata di montagna,
the moun­tain crossing,
le notti solitarie.
the lonely nights.
Finchè La ho
As long as I have You
Trascorrerò;
I’ll get by;
Prabhupada e Krishna
Prabhupada and Krishna
non mi lasci per favore mai o
please never leave me or
mi trascuri. Rimanga da me
neglect me. Stay by me
in separazione, ma
in sep­a­ra­tion, but
lo permetta per dovere servire in
let it be to serve in
separazione o congiunzione
sep­a­ra­tion or joining
su con Lei in
up with You in
il mondo spirituale.
the spir­i­tual world.
Perfino ritornerò a questo
I’ll even come back to this
mondo materiale ma
mate­rial world but
Trascorrerò come a lungo
I’ll get by as long
siccome La ho,
as I have You,
Prabhupada e Krishna
Prabhupada and Krishna
Con Lei nella mia posizione di testa
With you in my lead
Seguirò dovunque
I will follow wher­ever
Lei mi prende e perfino
You take me and even
se è pericoloso, sono
if it’s dan­gerous, I’ll
trascorra finchè me
get by as long as I
abbia Lei, Prabhupada
have You, Prabhupada
e Krishna,
and Krishna,
i miei due Signori,
my two Lords, the
Signori di tutti i fedeli
Lords of all faithful
e devoti fortunati
and lucky devo­tees
In tutti i mondi
In all the worlds
La seguirò e sono
I’ll follow You and I’ll
trascorrere.
get by.
Libero scrivono
Free write

Sto scrivendo questo il giorno prima che è annunciato. Baladeva e io siamo alla porta per il volo per Baltimora. Abbiamo un'ora per andare prima che siamo a pensione. Sto sedendo in una sedia di ruota. È simpatico passare attraverso il vicolo espresso con la sedia di ruota. Non dovevo perfino togliere la mia scarpa sinistra con il rinforzo di caviglia. Baladeva diede la mancia a due uomini separati in totale trenta dollari. Narayana disse che il tempo in Baltimora è abbastanza clemente. “Buon Natale a tutti e a tutto un buon volo” dice lo stendardo d'Aviolinee Sudorientale. Ci sono folle nel terminale d'aria e loro soltanto annunciarono che il volo per Jacksonville è prenotato in overbooking. Non ho finito tutti i miei cerchi di japa già. Ci sarà molto tempo per completarli sulla gita in auto di due ore da Baltimora a Lewes, Delaware. Prenderò un tramezzino o due sull'aeroplano a tempo di mezzogiorno.I’m writing this the day before it gets posted. Baladeva and I are at the gate for the flight to Baltimore. We’ve got an hour to go before we board. I’m sit­ting in a wheel chair. It’s nice to go through the express lane with the wheel chair. I didn’t even have to take my left shoe off with the ankle brace. Baladeva tipped two sep­a­rate men  a total of thirty dol­lars. Narayana said the weather in Baltimore is not inclement. “Merry Christmas to all and to all a good flight” says the South East Airlines banner. There are crowds in the air ter­minal and they just announced the flight to Jacksonville is over­booked. I haven’t fin­ished all my japa rounds yet. There will be plenty of time to com­plete them on the two hours drive from Baltimore to Lewes, Delaware. I’ll take a sand­wich or two on the air­plane around noon time.

Fu una visita molto piacevole con la famiglia di Singh. C'è mai un momento noioso con l'interazione delle due figlie e Abhisek e la madre e il padre. La conversazione costante, scherzando e prendendo in giro. Il Rtadvaja Maharaja viene ogni recente pomeriggio da pranzo e prende parte al divertimento interattivo. Manjari mi diede un presente di Natale di una macchina bianca di rumore. Presi suo in prestito mentre fui là e l'accordai nel suono di pioggia. Vado a letto presto e la macchina aiuta a buttare giù lo schema di tutto il rumore. Anche porto tappi per le orecchie. Loro anche mi diedero un ritratto incorniciato di Prabhupada che siede in una sedia eretta in India. Le sue braccia sono nude e lui sta guardando attentamente la macchina fotografica. Sto usando questo quadro per la copertura dei miei Occhi d'Anima di raccolta di poesia. Diedi i presenti di bambini di certificati di regalo. I bambini diedero alla loro madre un CD di Michael Jackson “Questo È Questo” come un presente e loro diedero al loro padre un libro del Dottore Seuss su entrata in vecchiaia. Loro diedero a Baladeva un presente di un maglione.It was a very pleasant visit with the Singh family. There is never a dull moment with the inter­ac­tion of the two daugh­ters and Abhisek and the mother and father. Constant con­ver­sa­tion, joking and teasing. Rtadvaja Maharaja comes every late after­noon for dinner and joins in the inter­ac­tive fun. Manjari gave me a Christmas present of a white noise machine. I bor­rowed hers while I was there and tuned it into the rain sound. I go to bed early and the machine helps block out all the noise. I also wear earplugs. They also gave me a framed por­trait of Prabhupada sit­ting in an upright chair in India. His arms are bare and he’s looking intently at the camera. I am using this pic­ture for the cover of my poem col­lec­tion Soul Eyes. I gave the chil­dren presents of gift cer­tifi­cates. The chil­dren gave their mother a Michael Jackson CD “This Is It” as a present and they gave their father a Doctor Seuss book about entering old age. They gave Baladeva a present of a sweater.

A colazione loro giocarono un nastro di lezione che diedi. Leggevo da una lettera che Prabhupada scrisse a un uomo cristiano anziano che fu seriamente ammalato in un ospedale. Prabhupada si descrisse come un seguace insignificante di Jesus Christ. Lui disse che sto predicando i suoi insegnamenti come coscienza di Krishna. Lui scrisse che gli stupidi credono che Jesus Christ fu crocifitto ma lui fu veramente risuscitato. Lui disse che tutti gli esseri sono eterni. Lui consigliò l'uomo di essere tollerante e costantemente cantare i nomi di Dio nella sua posizione difficile.At break­fast they played a tape of lec­ture I gave. I was reading from a letter Prabhupada wrote to an elderly Christian man who was seri­ously ill in a hos­pital. Prabhupada described him­self as an insignif­i­cant fol­lower of Jesus Christ. He said I am preaching his teach­ings as Krishna con­scious­ness. He wrote that fools believe that Jesus Christ was cru­ci­fied but he was actu­ally res­ur­rected. He said that all beings are eternal. He advised the man to be tol­erant and to con­stantly chant the names of God in his dif­fi­cult position.

Nessun Freddo la Turchia
No Cold Turkey
Non fu il tacchino freddo,
It wasn’t cold turkey,
non furono brividi e i sudori
it wasn’t shivers and sweats
ma così facile come entrare
but as easy as going in the
coro di kir-tana dello Swami.
chorus of the Swami’s kir­tana.
Subito rinunciai tutto il sesso illecito e tutta l'ubriachezza
At once I gave up all illicit sex and all intox­i­ca­tion
soltanto dopo di una notte
just after one night
nella sua presenza.
in his pres­ence.
È veramente true, questo
It’s really true, it
fu così facile come questo,
was as easy as that,
un miracolo di specie,
a mir­acle of sorts,
perché fui profondamente abituato a quelle abitudini,
because I was deeply addicted to those habits,
quei peccati.
those sins.
Camminai nel fronte del deposito un uomo dipendente, ma
I walked into the store­front an addicted man, but
ora qualche sinistra più tardi tutti
left hours later all
libero da schiavitù,
free from bondage,
mai ritornare.
never to return.
Nessuno mai l'ebbe così
No one ever had it so
facile. Fu
easy. It was the
potere dei nomi santi
power of the holy names
e la presenza di
and the pres­ence of the
devoto puro.
pure devotee.
Cantai e traspirai
I sang and per­spired
in gioia. Presi parte
in joy. I took part
gratis. E si liberò.
for free. And got free.
Swamiji venne per salvarci
Swamiji came to save us
e ci rada e lui fece
and shave us and he did
così con umorismo tranquillo
so with quiet humour
e mantras potente
and potent mantras
un padre di dio gentile, a
a kind god father, a
esorcista mistico, a
mystic exor­cist, a
kicker delle spine
kicker out of the thorns
del diavolo.
of the devil.
Non fu tacchino freddo
It was no cold turkey
ma singfest caldo
but a warm singfest
e ascoltare di una lezione
and lis­tening to a lec­ture
Non potevo capire,
I couldn’t under­stand,
ma le vibrazioni entrarono
but the vibra­tions entered
il mio cuore e a creato
my heart and cre­ated a
forza di volontà in a
willpower in a
l'uomo che fu legato
man who was bound
su in catene
up in chains
questo si ruppe.
that broke.
La magia di Swamiji lavorò
Swamiji’s magic worked
liscio e spensierato
smooth and care­free
sulla parte orientale più bassa,
on the lower east side,
lo stesso posto dove io
the same place where I
fu abituato, triste e solitario.
was addicted, sad and lonely.
La parte orientale più bassa fu
The lower east side was
trasformato a “Senza pari
trans­formed to “Matchless
I regali”, a Signore Caitanya
Gifts”, to Lord Caitanya’s
cortile per la ricreazione, a
play­ground, a
asilo infantile trascendentale
tran­scen­dental kinder­garten
per gioco con le braccia
for play with arms
alzato e primo
upraised and first
fare di passi esitante
hes­i­tant steps doing
rallenti il passo di Swami.
slow the Swami step.
Nessun tacchino freddo ma
No cold turkey but
un lancio via una notte
a throwing off in one night
d'attaccamenti
of attach­ments
a sesso e marijuana
to sex and mar­i­juana
e DIETILAMMIDE DELL'ACIDO LISERGICO. Soltanto mangiò
and LSD. Just ate
un pezzo del suo prasadam
a piece of his prasadam
la mela e questo furono eccellenti.
apple and that was fine.
Lo Swami azionò il suo
The Swami worked his
magia a 26 Secondo Viale
magic at 26 Second Avenue
e tutti i ragazzi e
and all the boys and
le ragazze che presero parte
girls who took part
sentito la libertà in
felt the freedom in
i loro cuori,
their hearts,
diventò trasformato da
became trans­formed from
cinici principali duri a
hard core cynics to
bambini innocenti
inno­cent chil­dren
sotto il suo comando
under his com­mand
Lui azionò la sua meraviglia
He worked his wonder
rapidamente perché là
quickly because there
non fu molto tempo.
wasn’t much time.
Salimmo su
We went up on the
campo di battaglia come crociati
bat­tle­field as cru­saders
per Mahaprabhu contro
for Mahaprabhu against
i demoni del mondo
the demons of the world
e per questo avemmo
and for that we had
esser pulito.
to be cleaned.
Nessun tacchino freddo ma a
No cold turkey but a
bagno dell'amore veloce in
quick love-bath in the
i toni del maha-mantra e
tones of the maha-mantra and
l'associazione di un santo
the asso­ci­a­tion of a holy
persona sopra l'Oriente.
person from the East.

8:17 DEL MATTINO8:17 A.M

Il mio Caro Signore Krishna …
My Dear Lord Krishna…

Le prego la guida. Lei è nel mio cuore e può darmi la direzione. Ho accettato Srila Prabhupada come il mio padrone spirituale e le sue istruzioni costituiscono altra forma di guida. Così ho due guide, Dalla Sua misericordia, il guru caitya dentro il cuore e l'iniziazione e l'insegnamento di guru da fuori. Da seguente di questi guru in modo sottomesso posso ricevere l'intelligenza necessaria e la forza per ritornare a Divinità. È soltanto una domanda di se posso seguire in modo sottomesso.I pray to You for guid­ance. You are in my heart and can give me direc­tion. I have accepted Srila Prabhupada as my spir­i­tual master and his instruc­tions con­sti­tute another form of guid­ance. Thus I have two guides, by Your mercy, the caitya guru within the heart and the ini­ti­ating and instructing gurus from without. By fol­lowing these gurus sub­mis­sively I can receive the nec­es­sary intel­li­gence and strength to go back to Godhead. It is just a ques­tion of whether I can follow submissively.

Penso che posso farlo. Non posso essere capace di servirLe molto audacemente, posso rimanere fedele nelle basi. Posso sollecitare ai nomi del Panca-tattva per protezione a prendere La Sua attenzione speciale. Chiamerò a Signore Caitanya, Sei Goswamis, così come gran acaryas come Srila Visvanatha Cakravarti Thakura, Srila Krishnadasa Kaviraja Goswami, Srila Bhaktivinoda Thakura, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura. Loro possono ciascuno aiutarmi a traversare il sentiero di vita spirituale e arrivare Alla Sua dimora suprema.I think I can do it. I may not be able to serve you very boldly, I can remain faithful in the basics. I can call on the names of the Panca-tattva for pro­tec­tion to catch Your spe­cial atten­tion. I will call to Lord Caitanya, the Six Goswamis, as well as great acaryas like Srila Visvanatha Cakravarti Thakura, Srila Krishnadasa Kaviraja Goswami, Srila Bhaktivinoda Thakura, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura. They can each help me to tra­verse the path of spir­i­tual life and reach Your supreme abode.

Per favore mi permetta di rivolgersi a loro per aiuto. Sono troppo esaurito per prolungare questa preghiera.Please let me call on them for help. I am too exhausted to pro­long this prayer.

  • PrintFriendly
  • Delizioso
  • Cinguettio
  • Posta di bruto
  • Hotmail
  • Google Gmail
  • Posta di AOL
  • LinkedIn
  • Moltiplicarsi
  • LiveJournal
  • Facebook
  • Favoriti di Technorati
  • Bebo
  • Lettore di Google
  • Segnalibri di Google
  • Diglog
  • Ask.com MyStuff
  • Arto
  • Tintinnio
  • NewsVine
  • Simpy
  • Mixx
  • Signore-Wong
  • Oneview
  • HelloTxt
  • WordPress
  • Messaggero di bruto
  • Windows Spazi Vivi
  • PhoneFavs
  • Posto di Blogger
  • Parte/Segnalibro
















Calendario SitemapCalendar Sitemap







Questo luogo usa il programma ausiliario di Camaleonte WP per riscrivere articoliThis site uses the WP Chameleon plugin to rewrite articles