Exemples d'utilisation de "insegnarsi" en italien avec la traduction "учить"

<>
Stanno insegnando ai bambini proprio questo principio. Там учат детей именно этому принципу.
Evidentemente, l'esperienza non ci ha insegnato niente. как будто ошибки прошлого ничему не учат нас.
Il calcolo è stato tradizionalmente insegnato molto tardi. Традиционно производным и интегралам учат довольно поздно.
Sapete, da bambini ci hanno insegnato a giocare. Вы знаете, что нас с детского возраста учат играть.
Non stiamo insegnando ai nostri figli come si mangia. Мы не учим наших детей.
Perché non gli insegnate a non sprecare i soldi? Почему вы не учите их не транжирить деньги?
diciamo piuttosto ai ragazzi di trovarsi un insegnante di ripetizioni. мы учим детей искать репетитора.
E'una storia sugli insegnanti e sul lavoro dell'insegnare. Это история об учении и учителях.
Però è una capacità che non viene insegnata a nessuno. Тем не менее, оно всё ещё является умением, которому не учат.
L'aria non è lineare, come sempre ci hanno insegnato. Как нас всех учили, структура воздуха нелинейна.
"Ah, lo stai trasformando in, gli stai insegnando a essere una donna". Ты его учишь, как быть женщиной".
Invece, voglio ricordarvi il succo di ciò che ci ha insegnato la BMI: Вместо этого я просто напомню вам о том, чему BMI нас учит.
credendo che avrebbe impressionando il capo.è così che gli abbiamo insegnato a fare. думая произвести впечатление на своего босса - так мы его учили работать.
E'questo che gli avevano insegnato a fare sin da quando aveva cinque anni. Его учили этому с тех пор, как ему исполнилось пять.
Accade molto spesso con questi computer, che i più piccoli diventino insegnanti dei più grandi. Очень часто получается так, что младшие дети учат старших, как пользоваться компьютерами.
A scuola mi insegnavano fisica, e mi hanno insegnato che se qualcosa esiste allora è misurabile. В школе меня учили физике и объяснили, что если что-то существует, то это можно измерить.
E la cosa divertenete è che io stesso ho insegnato a Madeline, mia figlia, durante le elementari. И что замечательно, так это то, что теперь я учу свою дочь, Маделин, в младших классах.
Un'altra cosa che mi ha aiutato, da piccola, è, diamine, negli anni '50 si insegnava l'educazione. Другое, что мне помогло, так это то, что в 50-е годы нас учили быть воспитанными.
Ad ogni modo era fotografo, era educatore di strada, e ci ha sempre insegnato ad obbedire rigorosamente alla legge. Короче, он был фотографом и воспитателем для беспризорников, и он всегда учил нас строго соблюдать законы.
E'una tendenza profonda che determina l'ordine della natura che si oppone a tutto quello che ci hanno insegnato sull'entropia. Это глубинное стремление к порядку в природе, которое противоречит всему, чему нас учили об энтропии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !