Beispiele für die Verwendung von "доступный для поиска" im Russischen
Эта организация открыла доступный для поиска архив, в котором имеется 250000 документов служебной переписки Госдепартамента, ставших достоянием гласности. Ранее он носил название Cablegate. WikiLeaks включил в этот архив 1,7 миллиона файлов Госдепартамента, освещающих период с 1973 по 1976 годы, когда внешнеполитическое ведомство США возглавлял Генри Киссинджер.
The group has started with a searchable archive that includes the 250,000 leaked State Department memos it had previously titled Cablegate and added to them 1.7 million files from the State Department during the 1973 to 1976 tenure of Henry Kissinger as Secretary of State.
Данные трассировки записываются в доступный для поиска ETL-файл журнала.
Tracing information is recorded in a searchable .etl log file.
В трейдинге металлы – это доступный для торговли товар.
In trading, metals are a tradable commodity.
"Интернет появился как средство для поиска информации, но с появлением этих сайтов изменились правила игры", - отмечает она.
"The Internet emerged as a means of searching for information, but with the appearance of these websites, the rules of the game changed" he says.
MFTrader4 – современный и функциональный терминал, доступный для установки как на ПК, так и на любые мобильные устройства.
MFTrader4 is a modern, functional terminal, available for installation for PC as well as for all mobile devices.
(И никто пока не знает, как отправить на Марс экспедицию с участием людей, не создав при этом риск его заражения — хотя как раз такая экспедиция даст больше всего возможностей для поиска жизни на Красной планете.)
(And nobody yet knows how to do a human Mars expedition, which some consider our best bet for finding life, without compounding the risk of contamination.)
При просмотре всех предложений отображается контент, доступный для региона, исходя из настроек в учетной записи Xbox Live.
When you view all the offerings, the displayed content is the content that's available in the region for your Xbox Live account.
Профессор Корнелльского университета, автор двух учебников по астробиологии и планетам, пригодным для жизни, спланировал аппарат для поиска жизни вместе с Крисом Маккем (Chris McKay).
The Cornell professor, who has written two textbooks on astrobiology and habitable planets, developed the Life Finder with Chris McKay.
Это могут быть игры и другой приобретенный вами контент, а также доступный для загрузки контент, приобретенный пользователем с другой учетной записью, который назначил данную консоль своей домашней консолью.
These may be games or other content that you've purchased, or the items may be downloadable because they were purchased by another account that has assigned this console as its Home console.
Затем, летом прошлого года на помощь пришел Хаббл: команде исследователей удалось воспользоваться этой космической обсерваторией (им предоставили телескоп на 202 оборота вокруг Земли) для поиска цели.
Then, last summer, Hubble came to the rescue: The team was awarded a whopping 202 orbits of time on the spaceborne observatory to search for a target.
Если контент отображается на сайте как доступный для приобретения, то, возможно, покупка не была завершена.
If the content is listed at the online location as available to buy, your purchase may not have been completed.
Алгоритмы, которые они проектируют, используют разные тактики для поиска прибыли на фондовой бирже.
The algorithms they design use a variety of tactics to hunt down profits on the stock exchange.
Диалог «Поделиться», доступный для приложений на веб-платформе, iOS и Android, позволяет людям делиться материалами с помощью привычного интерфейса, похожего на интерфейс Facebook.
The Share Dialog, which is available on web, iOS and Android, allows people to share content using a consistent UI that matches that of Facebook.
Вы можете использовать 5-минутный график для поиска точки входа в том же направлении, что и продолжение тренда.
You can use the 5 minute chart to look for an entry in the same direction as the continuation.
Если контент отображается на сайте как доступный для приобретения, то, возможно, покупка не завершена.
If the content is listed at the online location as available to buy, your purchase may not have been completed.
Подобные испытания могут также помочь определить, пришло ли время для поиска других методов поддержки рубля (таких, например, как тотальный контроль за капиталом).
Such tests could also determine at what point a political decision would have to be made to support the ruble by other means (such as the dreaded capital controls).
Facebook Gameroom для игр на ПК — это нативный клиент Windows, доступный для бесплатного скачивания игрокам со всего мира.
Facebook Gameroom for PC gaming is a Windows-native client available as a free download for players worldwide.
Или, ну знаешь, здесь есть доступный для нас детсад, по той же подростковой программе, что и в прошлый раз.
Or, you know, there is daycare available to us through that teen program I was in, here, in New York.
Какие индикаторы можно использовать для поиска дивергенции?
Which indicators can be used to find divergence?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung