Exemples d'utilisation de "оккупированной" en russe

<>
Traductions: tous2102 occupy2097 autres traductions5
Моё отрочество прошло во Франции, оккупированной в те годы Германией. My adolescence was spent during the German occupation of France.
В зоне, оккупированной Францией (я узнал об этом позже), ситуация была не такая обнадеживающая. In the French zone (so I learned later), the signs were less hopeful.
Кэмпбелл Бейн в прямом эфире из оккупированной больничной радиостанции, в которой мы забаррикадировались, и отказываемся прекращать вещание до тех пор, пока нам не прояснят наше будущее. This is Campbell Bain reporting live from the hospital radio occupation, where we have locked ourselves into the station and have refused to stop broadcasting until our future is assured.
В третьей главе рассматриваются возможности решения проблемы изоляции оккупированной палестинской территории путем переориентации палестинской товарной торговли, которая пока направляется через израильские порты, на альтернативные региональные морские маршруты в контексте региональных соглашений о транзитных перевозках. Chapter Three examines options for reducing the oPt's isolation by re-routing Palestinian merchandise trade, which transits Israeli ports, through alternative regional maritime routes within the context of regional transit transport agreements.
Он больше года мечтал о его создании и даже дал ему имя – Liberator (Освободитель), отдав тем самым дань уважения дешевым, рассчитанным на один выстрел пистолетам того же названия, которые союзники сбрасывали с парашютами в небе над оккупированной Францией во время Второй мировой войны. He’s spent more than a year dreaming of its creation, and dubbed it “the Liberator” in an homage to the cheap, one-shot pistols designed to be air-dropped by the Allies over France during its Nazi occupation in World War II.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !