Exemples d'utilisation de "пойти нафиг" en russe

<>
Хорошо, ты можешь пойти туда и очаровать нафиг юбки-карандаши с этих чванливых продавщиц, и стянуть куртку нахаляву, но ты не станешь. Okay, you could go in there, and you could charm the pencil skirts off all those snooty clerks and snag that coat for free but you don't.
Если убогий просит бесплатный кофе, он идет нафиг. If he asks for a free cup of coffee, gimpy's going down.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Неудивительно, что ты нафиг не сдался своей мамаше. No wonder your mummy didn't want you.
Темнеет. Скоро дождь может пойти. It is getting darker. It may rain soon.
Тогда заткнитесь нафиг, и не подходите друг к другу. Then shut the hell up and stay away from each other.
Расскажи мне почему ты хочешь пойти туда. Tell me why you want to go there.
Но пошли все нафиг, я занимаюсь любимым делом. But screw everybody else and do what you love.
Может пойти снег. It may snow.
Так, помните, мы тут по делу, хватайте нафиг все что можете унести и затем сваливаем отсюда. Look, remember, we're just here to get a lay of the land, grab whatever the hell we can carry, and get the hell out of here.
Она раздумывала, пойти или нет. She deliberated over whether to go or stay.
Хочешь пойти со мной порыбачить? How about going fishing with me?
То, что может пойти не так, так и будет. Anything that can go wrong will.
Я собирался туда пойти. I had intended to go there.
Если хочешь пойти с ней, я возражать не стану. I wouldn't object if you wanted to go with her.
Ты можешь пойти, куда тебе заблагорассудится. You may go wherever you like.
Я бы хотел пойти в зоопарк. I'd like to go to the zoo.
Вместо того, чтобы пойти самому, я послал подарок. Instead of going myself, I sent a gift.
У Тома не хватило смелости пойти туда одному. Tom didn't have the courage to go there by himself.
Почему бы тебе не пойти сегодня домой раньше? Why don't you go home early today?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !