Exemples d'utilisation de "репродуктивных" en russe

<>
Traductions: tous941 reproductive930 autres traductions11
Важность секса в создании правильных условий для здоровой беременности также отмечается в клинических исследованиях при ЭКО и применении других вспомогательных репродуктивных технологий. The importance of sex in creating the right environment for healthy pregnancy is also observed in clinical studies in IVF and other methods of assisted reproduction.
К этому следует добавить содействие в вопросах планирования семьи и посттравматическую психологическую поддержку, а также лечение и профилактику инфекционных заболеваний репродуктивных органов женщин. In addition, Luxembourg is supporting family planning and post-trauma psychological help as well as the treatment and prevention of female genital infections.
Семейное законодательство также предусматривает равенство женщин и мужчин в том, что касается выбора репродуктивных средств и права на средства для обеспечения этого выбора. Family law also allows for Equality of women and men in the choice of reproduction and the right to means for the achievement of this choice.
сага о Наде Сулеман, молодой матери-одиночке из Лос-Анджелеса, которая, уже родив ранее семерых детей, подверглась воздействию вспомогательных репродуктивных технологий и теперь вынашивает восьмеряшек. the saga of Nadya Suleman, a young single mother in Los Angeles who, having already given birth to seven children, underwent fertility treatments and is now bringing home octuplets.
Положения данного закона касаются конкретных вопросов материнства и репродуктивных потребностей женщин и подробно описывают обязанности центральных и местных органов власти в области медицинских и социальных услуг. The law's provisions address the specific maternity-related and procreative needs of women and spell out health-care and social welfare-duties of central and local government bodies.
О необходимости обеспечения свободы в репродуктивных вопросах можно говорить только при наличии свободных и самостоятельных субъектов, которые являются важнейшим элементом в деле установления и реализации прав человека. The need to ensure freedom of reproduction presupposes the existence of free and autonomous subjects, which are an essential element to the establishment and effectiveness of human rights.
Эти исследования были сосредоточены на ранних стадиях беременности, которые требуют дальнейших исследований для того, чтобы утверждать, что сексуальные отношения влияют на всю беременность после применения вспомогательных репродуктивных технологий. These studies focused on the early stages of pregnancy, with further research required to assess whether sexual intercourse influences rates of full term pregnancy after assisted reproduction.
«Восьмеричная мама» (Octamom): сага о Наде Сулеман, молодой матери-одиночке из Лос-Анджелеса, которая, уже родив ранее семерых детей, подверглась воздействию вспомогательных репродуктивных технологий и теперь вынашивает восьмеряшек. “Octamom”: the saga of Nadya Suleman, a young single mother in Los Angeles who, having already given birth to seven children, underwent fertility treatments and is now bringing home octuplets.
Конференция и публикация: Miedzynarodowe standardy zdrowia i praw reprodukcyjnych oraz seksualhych a ich realizacja wPolsce (Международные стандарты здоровья и репродуктивных и сексуальных прав, а также их осуществление в Польше), 2003 год. Conference and publication: Międzynarodowe standardy zdrowia i praw reprodukcyjnych oraz seksualnych a ich realizacja w Polsce 2003 (International standards of health and reproduction and sexual rights and their implementation in Poland)
Если говорить шире, то сексуальная активность имеет значение для планирования беременности, для экстракорпорального оплодотворения и других форм вспомогательных репродуктивных технологий, при применении которых сексуальные отношения и их история обычно остаются за скобками. More broadly, the importance of regular sexual activity also has implications for fertility planning, and for IVF and other forms of assisted reproduction, which generally do not take sexual practice or history into account.
Например, проект закона о процедурах оплодотворения с использованием биомедицинских средств регулирует вопрос о медицинской документации, связанной с таким типом оплодотворения, и об особенностях научных и исследовательских процедур, касающихся репродуктивных клеток и эмбрионов, а также о соблюдении общих принципов медицинской этики и прав пациентов. For example, the draft Law on biomedically assisted insemination procedures regulates medical documentation related to this type of insemination and the characteristics of scientific and research procedures on reproduction cells and embryos, as well as respect for the general principles of medical ethics and patients'rights.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !