Exemples d'utilisation de "темпов роста" en russe

<>
Я рассматривал в ней не только вопрос, как именно эти страны достигли быстрых темпов роста экономики (в частности центральную роль, которую сыграла в этом процессе открытая глобальная экономика), но также возможности, открывающиеся благодаря подобной конвергенции, и проблемы, возникающие из-за неё. I looked not just at how these countries had achieved rapid growth – including the central role played by an open global economy – but also at the opportunities and challenges this process of convergence would bring.
Пессимисты темпов роста Европы в заблуждении Europe’s Misguided “Growth Pessimists”
Эти признаки подтверждают ускорение темпов роста металла. These momentum signs confirm the accelerating upside momentum of the metal.
Вывод однозначен: замедление темпов роста производительности является реальным. The conclusion is clear: the productivity-growth slowdown is real.
Это привело к повышению темпов роста и уровня жизни. This produced higher growth and living standards.
Неравенство приводит к снижению темпов роста и меньшей эффективности. Lack of opportunity means that its most valuable asset - its people - is not being fully used.
Это значительно ниже нынешних темпов роста китайской экономики – 6,5%. That’s a lot lower than China’s current 6.5% rate.
Есть, конечно, риски для темпов роста экономики в наступающем году. There are, of course, risks to the pace of expansion in the coming year.
Однако семена устойчивого периода уверенных темпов роста экономики уже посеяны. Nonetheless, the seeds of a sustained period of more solid growth have been planted.
Однако, как мы видим, неизбежное изменение означает снижение темпов роста. However the change inevitably means a slowdown in growth, as we are seeing.
Сейчас Европа переживает умеренный, но значимый всплеск темпов роста экономики. As it happens, Europe is currently experiencing a modest but significant surge in growth.
Ещё одной причиной ослабления режима стало замедление темпов роста доходов. Slowing income growth is undermining the regime further.
Спад в строительном PMI подтвердил бы замедление темпов роста индекса производства. A decline in the construction PMI would confirm the slowdown in growth signaled by the manufacturing index.
Такой шаг не является большим сюрпризом, учитывая замедление темпов роста экономики. The move is not a huge surprise, given the slowdown in the economy.
Результатом этого станет повышение производительности и ускорение темпов роста мировой экономики. The result will be higher productivity and faster global growth.
Замедлению оборотов мировой торговли способствует также замедление темпов роста экономики Китая. In addition, slower trade growth reflects China’s economic deceleration.
В ожидании продажи жилья за декабрь, где прогнозируется снижение темпов роста. Pending home sales for December is forecast to decelerate.
В начале европейцы недооценили замедления темпов роста экономики, с которым они столкнулись. Initially, the Europeans underestimated the slowdown they confronted.
Нет ничего радикального в том, чтобы призывать к замедлению темпов роста населения. There is nothing radical in calling for slower population growth.
А замедление темпов роста - это то, что нам нужно на инфляционном фронте. And slowdown is what we need on the inflation front.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !