Exemples d'utilisation de "protection against fire" en anglais
public installations designed for protection against fire, flood or any other natural disasters,
государственных сооружений, предназначенных для защиты от огня, наводнения или иных природных катастроф,
As regards the proposed panel carrying wording to the effect that the telephone point and/or extinguisher point provides no protection against fire, it is in use only in rare cases and, moreover, is in a class of its own.
Что касается предложенной таблички со словами о том, что место установки телефона и/или огнетушителя не обеспечивает защиты от пожара, то она используется лишь в редких случаях и, кроме того, относится к отдельному классу.
13/From the point of view of design (passenger areas, door sills, coamings, gangway gradients and cross-pieces, and protection against fire), the Bulgarian passenger vessels navigating on the Danube, namely the “Sofia” and the “Ruse”, which were built at Degendorf (Netherlands) in 1983, satisfy the requirements for the carriage of disabled persons.
13 Что касается конструкции (зон размещения пассажиров, дверных порогов, комингсов, наклонов трапов, а также переходных мостиков и противопожарной защиты), то болгарские пассажирские суда, плавающие по Дунаю, а именно " София " и " Русе ", которые были построены в Дегендорфе (Нидерланды) в 1983 году, отвечают требованиям, предъявляемым к перевозке инвалидов.
Yet, until recently, one could insure one's home against fire or other damage, but not against a loss in market value.
И все же до недавнего времени можно было застраховать дом от пожара или другого повреждения, но не от потери его рыночной ценности.
McGill says the bomber’s centrally controlled firing system provided some protection against the fighters.
Централизованная система ведения огня на бомбардировщике обеспечивала определенную защиту от истребителей, подчеркивает МакГилл.
In addition and among other things automatic fire extinguishers are required for the engine compartment to protect against fire hazards and metallic guard plates against the impact of burning tyres.
Кроме того, для двигательного отделения требуются, в частности, автоматические системы пожаротушения, а для защиты от воздействия загоревшихся шин требуются металлические экраны.
CFDs are also frequently used for protection against price/forex risks (hedging).
CFD контракты также активно используются для защиты от ценовых/курсовых рисков (хеджирование).
The expert from the Netherlands introduced GRSG-95-3 concerning the results of a study conducted by the Dutch Safety Board (DSB) on the prevention against fire risks caused by leakage of fuel.
Эксперт от Нидерландов представил документ GRSG-95-3, касающийся результатов исследования по вопросу о предотвращении опасности возникновения пожара в результате утечки топлива, которое было проведено Голландским советом по вопросам безопасности (ГСБ).
There is only one real protection against abuses like these. This is to confine investments to companies the managements of which have a highly developed sense of trusteeship and moral responsibility to their stockholders.
Есть только один способ уберечься от злоупотреблений такого рода — это ограничиться инвестициями только в те компании, чья команда управляющих обладает развитым чувством ответственности перед своими акционерами.
He suggested that the transposition of the provisions against fire risk from Regulation No. 107 into Regulation No. 34 should wait the results of the WP.29 mandate to GRSG for consideration of the general issue of safety against increasing fire risks.
Он высказался за то, чтобы не переносить положения, касающиеся опасности возникновения пожара, из Правил № 107 в Правила № 34, пока не станут известны результаты рассмотрения Рабочей группой GRSG общего вопроса о противопожарной безопасности, что ей поручил сделать WP.29.
Strong protection against external hacking, online monitoring of servers and programs.
Сильная защита от внешнего взлома, онлайн-мониторинг работы серверов и программ.
The purpose of the Act is to safeguard human life, health, the environment and material values against fire and explosion, against accidents involving hazardous substances and dangerous goods and other acute accident situations.
Цель этого Закона заключается в охране жизни и здоровья людей, окружающей среды и материальных ценностей от пожаров и взрывов, аварий, связанных с опасными веществами и грузами, и других особо опасных аварийных ситуаций.
Protection against possible creditors’ claims (third-party claims);
Защиту от возможных требований кредиторов (требований третьих лиц);
Site of the company is located at the popular hosting with active powerful protection against Ddos attacks.
Сайт компании находится на популярном хостинге с активной мощной защитой от Ddos атак.
The best protection against bullying is to learn how to recognize it and how to stop it.
Самая лучшая защита от угроз — научиться распознавать и пресекать их.
Security Key offers better protection against this kind of attack, because it uses cryptography instead of verification codes and automatically works only with the website it's supposed to work with.
Аппаратный токен убережет вас от этого, поскольку он использует шифрование вместо кодов подтверждения, и срабатывает только в случае распознавания оригинального сайта.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Данные нормативы предназначены для обеспечения достаточной защиты от вредных помех при использовании в помещениях.
The best protection against bullying is to learn how to recognize it and deal with it.
Самая лучшая защита от травли — научиться распознавать и предотвращать ее.
You want better protection against online scams.
Вам требуется повышенный уровень защиты от мошенничества в Интернете.
As a result, the market for credit default swaps (CDS) - where protection against corporate defaults is bought and sold - may also experience massive losses.
В результате рынок дефолтных свопов (CDS), на котором покупается и продается защита от корпоративных дефолтов, может также понести огромные потери.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité