Sentence examples of "out of the common" in English

<>
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. Un bavard vend toujours la mèche et compromet les intérêts des autres.
He went out of the room without being noticed by anyone. Il est sorti de la pièce sans que personne ne s'en rende compte.
He was seen going out of the house. Il a été vu en train de sortir de la maison.
I knew what was in his mind, just as he knew what was in mine; and killing being out of the question, we did the next best. Je savais ce qu'il avait en tête, tout comme il savait ce que j'avais dans la mienne ; et tuer étant hors de question, nous fîmes ce qu'il y avait de mieux après ça.
He got up suddenly and walked out of the room. Il se leva soudainement, et quitta la pièce.
With this she went out of the room. Sur ce, elle quitta la pièce.
I took the cake out of the oven. J'ai retiré le gâteau du four.
The crowd poured out of the auditorium. La foule se déversa de l'auditorium.
Half an eye is very useful actually, because an animal can see half of another animal, which wants to eat it, and can get out of the way, and it will eat the animal, which has only one-half eye or only 49% of an eye, because this to it will not be enough, and the animal, which was eaten up, will have no children, because it is dead. En fait, un demi-oeil est très utile, parce qu'avec un demi-oeil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-oeil ou 49% d'un oeil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
The criminal came out of the house with arms raised. Le criminel sortit de la maison les mains en l'air.
I talked him out of the idea. Je l'ai convaincu d'abandonner l'idée.
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. Il eut beau essayer, il ne put pas s'extirper du labyrinthe.
He went out of the room. Il sortit de la pièce.
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. Parfois les idées les plus brillantes semblent venir de nulle part.
It is out of the question to learn all these sentences by heart. Il est hors de question d'apprendre toutes ces phrases par coeur.
He sat looking out of the window. Il était assis à regarder par la fenêtre.
It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law. Il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber.
Don't stick your hand out of the window. Ne passe pas ta main par la fenêtre.
That is out of the question. C'est hors de question.
All day long there was a steady stream of people going in and out of the bank. Toute la journée, il y avait un flot continu de gens qui entraient et sortaient de la banque.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.