Sentence examples of "According to" in English with translation "в соответствии с"

<>
Two of approved type according to: Две официально утвержденного типа в соответствии с:
Beginning, read: “according to ADN” (remainder unchanged). В начале читать: " В соответствии с ВОПОГ " (далее без изменений).
28 (A) Arbitral tribunal decides dispute according to: 28 (А) Арбитражный суд разрешает спор в соответствии с:
Set the properties according to the following table. Задайте свойства в соответствии с таблицей ниже.
Because, according to Drew, she is a cheater. Потому что, в соответствии с Дрю, она изменница.
Fixing a pension according to the present legislation; назначения пенсии в соответствии с действующим законодательством;
Inventory is reserved according to the setup of: Запасы резервируются в соответствии с настройкой следующих параметров:
One or two of approved type according to: Одна или две официально утвержденного типа в соответствии с:
“Little has been done,” according to Eurogroup Chairman Dijsselbloem. "Мало что было сделано", в соответствии с председателем Дейсселблумом.
Fill in the schedule according to your business hours Укажите график показа в соответствии с часами работы магазина.
That information moves according to the laws of electricity. Содержащаяся в нем информация перемещается в соответствии с законами электричества.
According to surveys, about 90% of Romanians backed NATO membership. В соответствии с исследованиями общественного мнения, около 90% румын выступали за присоединение к НАТО.
Skills without endorsements are displayed according to the date added. Неподтверждённые навыки отображаются в соответствии с датой их добавления.
According to the law of electrodynamics, all nature is symmetrical. В соответствии с законами электродинамики, всё в природе симметрично.
The world market prices oil according to its opportunity cost. Мировой рынок устанавливает цены на нефть в соответствии с её альтернативной стоимостью.
The delivery will be carried out according to your wishes. Поставка будет произведена в соответствии с Вашими желаниями.
Symbols are grouped in the window according to their types. Инструменты в окне сгруппированы в соответствии с их типами.
Items can be selected for picking according to user-defined specifications. Номенклатуры можно выбрать для комплектации в соответствии с пользовательскими спецификациями.
Opera Mini saves your downloads according to your Windows Phone settings. Opera Mini сохраняет загружаемые файлы в соответствии с настройками Windows Phone.
One or two of approved type according to Regulation No. 87. Один или два утвержденного типа в соответствии с Правилами № 87.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.