Sentence examples of "Evangelicals" in English with translation "евангелист"

<>
Evangelicals have joined it. Jewish groups have joined it. К движению присоединились евангелисты, еврейские организации,
Will Vladimir Putin revive American evangelicals’ faith that Jesus is coming soon? Возродит ли Путин в евангелистах веру в скорое второе пришествие?
The responses were reported for three groups: Catholics, non-Evangelical Protestants, and Evangelicals. Ответы были представлены от трех групп: католики, не-Евангельские протестанты и евангелисты.
Meanwhile, Trump’s appeal among Republicans is across the board: moderates and conservatives, college-educated, Evangelicals, men and women. Между тем, привлекательность политики Трампа среди республиканцев является повсеместной: от умеренных до консерваторов, образованных, евангелистов, мужчин и женщин.
The rationale for this shift is to use national saints to inspire Catholics – and thereby counter the competition from Protestants, especially Evangelicals. Разумным объяснением для такого сдвига является использование национальных святых для воодушевления католиков и, таким образом, противодействия конкуренции со стороны протестантов, и особенно евангелистов.
With the fall of the USSR and the end of the Cold War, it looked to evangelicals that perhaps they had misread their Bibles. Когда СССР рухнул, и холодная война закончилась, некоторым евангелистам сперва показалось, что они в чем-то были неправы.
For evangelicals from Darby to Graham, comparing the day’s headlines with well-read Bibles was about far more than simply using the scriptures as a crystal ball. Ища в новостях библейский подтекст, евангелисты — от Дарби до Грэма — не просто использовали Писание вместо хрустального шара.
The idea of using saints to compete with evangelicals in Latin America goes back a long way – the friars accompanying conquering Spanish troops introduced patron saints in every nucleated community. Идея использования святых для преодоления конкуренции со стороны евангелистов в Латинской Америке появилась давно. Монахи, сопровождавшие захватнические испанские войска, в каждом образовывающемся сообществе представляли святого покровителя.
Evangelicals’ use of the Bible to make sense of the chaos they witnessed around them offered a powerful salve and a means of attracting countless men and women to the faith. Евангелисты использовали Библию, чтобы придавать окружающему хаосу смысл. Это было мощным фактором, привлекавшим в их ряды множество людей.
When Ronald Reagan, a student of evangelical biblical prophecy even if not a true believer, called the Soviet Union an “evil empire” before the National Association of Evangelicals, he knew exactly what he was doing. Когда Рональд Рейган, знакомый с идеями евангелистов о библейских пророчествах (даже если сам он в них не верил), выступая перед Национальной евангелической ассоциацией, назвал Советский Союз «империей зла», он хорошо понимал, что делает.
WEF members, such as the Philippine Council of Evangelical Churches and the Association of Evangelicals in Africa (AEA) have spearheaded work in relief and development, church planting, leadership development, evangelism, and human rights within their nations and regions. Ведущую роль в деятельности по таким направлениям, как оказание чрезвычайной помощи и развитие, строительство церквей, совершенствование руководства, евангелизм и права человека, в своих странах и регионах играют такие члены ВЕБ, как Филиппинский совет евангелических церквей и Ассоциация евангелистов в Африке (АЕА).
Evangelicals were brought in on the basis of so-called "family values," meaning opposition to abortion and gay marriage, and promises of active government support for religious activities, including direct payments to religious groups for social services that they provide locally and internationally. Евангелистов привлекли так называемые "семейные ценности", под которыми понимается противодействие абортам и бракам гомосексуалистов, а также обещание активной правительственной поддержки религиозной деятельности, в том числе прямых денежных выплат религиозным группам за общественно полезную деятельность на местном и международном уровне.
The fact is that leaders across the Muslim and Arab world are not going to allow Trump to hand Jerusalem to Israel unilaterally, simply to satisfy his small base of US Christian Zionist evangelicals (he received the support of less than a quarter of American Jews). Это факт: лидеры мусульманского и арабского мира не намерены позволить Трампу передать Иерусалим Израилю в одностороннем порядке, исключительно ради удовлетворения интересов его скромной избирательной базы – христианско-сионистских евангелистов США (за Трампа проголосовали менее четверти американских евреев).
Russia has long been a prime target of evangelical scrutiny. Россия давно стала предметом пристального внимания евангелистов.
The similarities between the variety show, the evangelical meeting, and the party convention are striking. Схожесть между разного вида шоу, собраниями евангелистов и партийными съездами просто поразительна.
But Graham recalled that Putin listened as he described evangelical Christianity and the challenges facing Christians around the world. Но он также добавил, что Путин внимательно выслушал его рассказ о евангелистах и о тех проблемах, с которыми христиане сталкиваются по всему миру.
Evangelical leaders in the Convergence Movement have stated commitments to safe spaces for theological discussion and to efforts at inclusivity. Евангелисты, возглавляющие движение взаимодействия Convergence Movement, заявили о стремлении использовать безопасные помещения для проведения теологических дискуссий и об ориентации на всеобъемлемость своей деятельности.
It is no coincidence that evangelical apocalypticists like Billy Graham were some of the U.S.’s most strident Cold Warriors. Неслучайно, в США одними из главных «ястребов» холодной войны были такие проповедники-евангелисты, как Билли Грэм (Billy Graham).
Bush as an evangelical convinced that God was on America's side, and Putin as a KGB graduate convinced that all power comes from intimidation and threats. Буш, как евангелист, убедил всех, что Бог был на стороне Америки, а Путин, как выпускник школы КГБ убедил всех, что любая власть появляется благодаря запугиваниям и угрозам.
The various religious denominations include active Roman Catholic communities, Evangelical Christians, Protestants, Jews (Orthodox, Conservative and Reformist), Church of Jesus Christ of Latter Day Saints (Mormons) and Baha'i communities. Среди различных религиозных деноминаций можно особо отметить общины активных католиков, христиан-евангелистов, протестантов, иудеев (включая ортодоксов, консерваторов и реформистов), мормонов (последователей церкви Иисуса Христа Святых последних дней) и бахаистов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.