Sentence examples of "Food" in English with translation ""

<>
We import a large quantity of food. Мы импортируем большое количество продуктов питания.
In addition to increasing the low wages received by employees of Walmart and fast food chains, the goal of the protesters is to create unions within them. Кроме повышения скромных зарплат, которые получают рядовые работники Walmart и системы быстрого питания, целью устроителей протестов является создание в них профсоюзных организаций.
Demonstrators were supported by other prominent NY democrats, like Bill de Blasio, a candidate for NY city mayor, who said: "We need to voice our joint support for the fast food employees, so that they can achieve fair wages and economic wellbeing, which every New Yorker deserves!." Демонстрантов поддержали и другие видные нью-йоркские демократы, например, кандидат на пост мэра города Билл Де Бласио, заявивший, что "мы должны дружно вступить в поддержку работников быстрого питания с тем, чтобы они добились справедливой оплаты и экономического благополучия, которого заслуживает каждый нью-йоркец!".
According to the New York Times, this was the biggest action of this kind in the history of the American fast food industry. Как охарактеризовала произошедшее New York Times, это была крупнейшая акция такого рода в истории американской сферы быстрого питания.
In the last few days, there is a wave of protest actions in the U.S.A. against low salaries in supermarkets of the Walmart chain and popular fast food chain restaurants like McDonald's, Burger King, Taco Bell, Wendy's and Kentucky Fried Chicken. В последние дни по Америке прокатилась волна акций протеста против низких зарплат в универмагах корпорации Walmart и ресторанах популярных сетей быстрого питания, таких как "Макдоналдс", "Бургер кинг", "Тако белл", "Уэндис" и "Кентукки фрайд чикен".
Fast food restaurants increase it with time, but very little. On average their ordinary employees in New York earn 8.90 dollars/hour. Рестораны быстрого питания со временем ее повышают, но ненамного, и в среднем их рядовые работники получают в Нью-Йорке 8,90 долларов в час.
They also demanded the creation of unions in the fast food industry. Они также требовали, чтобы в сфере быстрого питания были созданы профсоюзные организации.
Participants of the protest that began at 6.30 a.m. on Thursday near the McDonald's on 40th street and Madison Avenue demanded that cashiers and cooks of the fast food chain be paid at least 15 dollars/hour, i.e. more than double their present wages. Участники акций протеста, которые начались в 6.30 утра в четверг у "Макдоналдса" на 40-й улице и на Мэдисон-авеню, требовали, чтобы кассирам и поварам системы быстрого питания начали платить как минимум 15 долларов в час, то есть более чем удвоили их нынешний минимальный заработок.
The case Rome is making is that Russian counter-penalties on food imports have damaged the Italian economy. Italy is indeed Russia’s second-largest European trade partner after Germany, and has over 400 companies operating on Russian territory. Представители Рима ссылаются на то, что со стороны России контр-санкции на импорт продуктов питания бьют по экономике Италии, поскольку она является вторым и главных европейских торговых партнеров России, уступая место лишь Германии, и имеет более 400 различных фирм, работающих на территории РФ.
Access to agricultural commodities and possibility to monitor changes based on global food prices. Доступ к с/х товарам и возможность мониторинга изменений мировых цен на продукты питания.
FxPro hopes to help children develop within their communities by supporting initiatives relating to education, food and better living conditions. FxPro надеется, что сможет помочь детям развиваться в обществе, поддерживая инициативы, касающиеся образования, питания и лучших условий жизни.
The economy of Australia is focused on exporting natural resources such as iron ore, coal and food. Экономика Австралии основана на экспорте природных ресурсов, таких как железная руда, уголь и продукты питания.
China’s inflation rises as food prices jump. Инфляция в Китае растет с повышением цен на продукты питания.
By the way, the "true" core inflation rate in the euro area (excluding food and energy, with constant taxes) is already back to the lows seen in 2009. Кстати, «истинная» базовая инфляции в зоне евро (без учёта цен на продукты питания и энергоносители при постоянных налогах) уже подобралась к минимумам, каких не было с 2009 года.
However, the Core CPI figure, which filters out volatile energy and food prices, actually came in above expectations at 0.2%. Тем не менее, показатель индекса без учета энергоносителей и продуктов питания (core CPI) оказался лучше прогнозов, и вырос на 0.2%.
Most of the inflation still comes from food prices, which are rising 2.3% yoy; non-food prices are up only 0.9%. Большая часть роста инфляции все еще исходит от цен на продукты питания, которые растут на 2,3% в годовом исчислении; цены на непродовольственные товары выросли лишь на 0,9%.
“We suggested today to companies in the region to enter the Russian market given its large scale and to establish themselves to produce food for your own supply,” Deputy Economy Minister Andrei Slepnyov said yesterday in an interview in Manado, Indonesia, where he is attending a meeting of the Association of Southeast Asian Nations trade ministers. «Мы сегодня предложили компаниями региона войти на российский рынок, учитывая его масштабы, закрепиться там и производить продукты питания для собственного потребления», - заявил накануне в интервью в индонезийском Манадо заместитель министра экономического развития Андрей Слепнев. Там он принимает участие в заседании министров торговли стран Ассоциации стран Юго-Восточной Азии (АСЕАН).
A shortage of replacement bills meant that companies struggled to pay salaries and millions of poor people couldn’t buy food. Однако дефицит новых купюр привел к тому, что компании стали испытывать сложности с выплатой заработной платы, а миллионы бедных людей были лишены возможности купить себе продукты питания.
“Competitions and training camps allow me to save money for the family, because food is funded by sponsors,” he says. «Соревнования и тренировочные лагеря позволяют мне сэкономить деньги для семьи, поскольку продукты питания оплачивают спонсоры», — говорит он.
The only policy his government has undertaken in recent months was to develop Russia's ridiculous food embargo in response to Western sanctions and the draconian new taxes on small businesses and real estate owners. Единственная мера, которую в последние месяцы разработало его правительство, это смехотворное российское эмбарго на продукты питания в ответ на санкции Запада, а также новые драконовские налоги на малые предприятия и владельцев недвижимости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.