Sentence examples of "Furs" in English

<>
Translations: all59 мех48 шуба6 пушнина3 other translations2
5,200 of the finest Siberian furs. 5,200 шкурок ценнейших сибирских мехов.
In Nova Scotia, the Minimum Wage Order does not apply to persons under the age of 16 years engaged in work on a farm whose employment is directly related to the primary production of eggs, milk, grain, seeds, fruit, vegetables, Christmas trees and wreaths, maple products, honey, tobacco, pigs, cattle, sheep, poultry, or animal furs. В Новой Шотландии положения Постановления о минимальной заработной плате не распространяются на лиц младше 16 лет, работающих на ферме, трудовая деятельность которых непосредственно связана с производством яиц, молока, зерна, семян, фруктов, овощей, рождественских елок и венков, кленового сиропа, меда, табака, выращиванием свиней, крупного рогатого скота, овец, птицы или производством пушнины.
'Cause you know they always inventory the furs, bitch! Потому что они всегда инвентаризируют меха, дурёха!
Subsection 2 (3) of the General Labour Standards Code Regulations provides that persons engaged in work on a farm whose employment is directly related to the primary production of eggs, milk, grains, seeds, fruit, vegetables, Christmas trees and wreaths, maple products, honey, tobacco, pigs, cattle, sheep, poultry or animal furs, are exempted from application of the sections of the Labour Standards Code relating to holidays with pay and hours of labour. В подпункте 3 статьи 2 Положений Общего кодекса трудовых нормативов предусматривается, что на лиц, работающих на ферме и непосредственно занимающихся производством яиц, молока, зерновых, семян, фруктов, овощей, рождественских елок и венков, кленового сиропа, меда, табака, выращиванием свиней, крупного рогатого скота, овец, птиц или производством пушнины, не распространяются положения разделов Кодекса трудовых нормативов, касающиеся оплачиваемых выходных и продолжительности рабочего дня.
Trade increased 64-fold over the next century, Russian furs for Chinese tea. В следующем веке торговля выросла в 64 раза. Русские меняли свои меха на китайский чай.
Do you want to come into my tepee and rest on soft furs? Не хочешь зайти в мой вигвам и отдохнуть на мягких мехах?
A black fox fur, for instance, was worth more than its weight in gold, and Siberia's furs were limitless. Мех чернобурой лисы, например, стоил дороже золота, и пушной зверь водился в Сибири в неограниченном количестве.
At the time, the Turks exported everything from silk to precious stones while tsarist Russia sold mainly commodities such as furs. Турки экспортировали все — от шелка до драгоценных камней, — а царская Россия в основном торговала сырьем (в том числе, мехами).
The over-the-top office party is back, sparkling wine sales are bubbling up and the streets are festooned with banners advertising furs and expensive cars. Вечеринка опять начинается, вовсю растут продажи игристых вин, улицы украшают рекламой мехов и дорогих машин.
Fur Exchange on Lotus Drive. Магазина Меха на Лотус Драйв.
Red nails, fur coat, fully made up. Красные ногти, шуба, макияж.
She tells lawyers that he passed himself off as a fur trapper. Она говорит адвокатам, что он представлялся сборщиком пушнины.
Yeah, they're weasel fur. Да, они из меха ласки.
Her fur coat, some cheap jewelry, maybe her car too. Ее шуба, немного дешевых драгоценностей, наверное, ее машину тоже.
The coat is lined with fur. Это пальто обито мехом.
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. Грабители проникли в нашу квартиру и украли шубу моей жены.
The fur is so soft and supple. У них такой гладкий и мягкий мех.
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить.
The pilot was wearing a fur coat. Пилот был одет в мех.
Though Yakunin later denied the existence of the fur storage annex and said he'd sold the house, Navalny continued his pursuit and showed that Yakunin's son, a wealthy hotelier, was doing lucrative business with the railroad monopoly. Хотя Якунин позднее отрицал наличие пристройки для шуб, а затем сообщил, что продал этот дом, Навальный продолжил преследование и показал, что сын Якунина, состоятельный владелец гостиничного бизнеса, заключал выгодные сделки с российской железнодорожной монополией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.